ويكيبيديا

    "تقارير عن نتائج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reports on the results
        
    • reports on the outcome
        
    • report the results
        
    • report on the results
        
    • on the result
        
    • reports on the outcomes
        
    • report on the outcome
        
    • report to the Assembly on the results
        
    • on the results of
        
    reports on the results of such audit programmes will be provided to the Executive Board in future. UN وستقدم تقارير عن نتائج برامج مراجعة الحسابات من هذا القبيل إلى المجلس التنفيذي في المستقبل.
    reports on the results of the reviews should be submitted for further consideration by the General Assembly. UN وينبغي أن تقدم تقارير عن نتائج تلك الاستعراضات لتقوم الجمعية العامة بمزيد من النظر فيها.
    It further requested the secretariat to prepare reports on the outcome of these workshops and meetings in order for the Subsidiary Body for Implementation (SBI) to consider what further actions may be required by the COP at its thirteenth session. UN كما طلب إلى الأمانة أن تعد تقارير عن نتائج حلقات العمل والاجتماعات هذه لتمكين الهيئة الفرعية للتنفيذ من النظر في الإجراءات الأخرى التي قد يطلب مؤتمر الأطراف اتخاذها في دورته الثالثة عشرة.
    It further requested the secretariat to prepare reports on the outcome of these workshops in order for the Subsidiary Body for Implementation (SBI) to consider what further actions may be required by the Conference of the Parties at its thirteenth session. UN كما طلب إلى الأمانة أن تعد تقارير عن نتائج حلقات العمل لتمكين الهيئة الفرعية للتنفيذ من النظر في التدابير الأخرى التي يمكن أن يشترط مؤتمر الأطراف اتخاذها في دورته الثالثة عشرة.
    The working groups will report the results of their deliberations to a second meeting of this Forum. UN وستقدم أفرقة العمل تقارير عن نتائج مداولاتها إلى المنتدى في اجتماعه الثاني.
    The Secretariat should accordingly develop a set of appropriate indicators and report on the results of its work. UN ومن ثم ينبغي للأمانة أن تضع جملة من المؤشرات الملائمة وأن تقدّم تقارير عن نتائج عملها.
    Recalling its invitation to the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to report to the General Assembly on the result of future meetings of the Conference of the Parties, UN وإذ تشير إلى دعوتها المقدمة إلى اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي كي يقدم إلى الجمعية العامة تقارير عن نتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف،
    9. The Commission heard reports on the outcomes of the various regional preparatory meetings held during the course of 2001. UN 9 - استمعت اللجنة إلى تقارير عن نتائج مختلف الاجتماعات التحضيرية الإقليمية التي عقدت خلال عام 2001.
    The Coordinators were to report on the outcome of the discussions on the relevant agenda items to the 2007 Presidents of the Conference. UN وذكرت أن على المنسقين أن يقدموا تقارير عن نتائج المناقشات المتعلقة بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال إلى رؤساء المؤتمر لعام 2007.
    With great appreciation to parties submitting their celebration plans, the Secretariat wishes to encourage more parties to do so and to also submit reports on the results of their activities. UN وإذ تعرب الأمانة عن تقديرها الكبير للأطراف التي قدمت خططها الاحتفالية، فإنها ترغب أيضاً في أن تشجع المزيد من الأطراف على تقديم تقارير عن نتائج أنشطتها.
    Furthermore, it reports on the results of the deliberation at every meeting of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to NGOs, as reported in Article 3. UN وعلاوة على ذلك فانها تقدم الى المنظمات غير الحكومية ، كما ذكر في المادة ٣ ، تقارير عن نتائج المداولات التي تجري في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة .
    UNICEF reports on the results of the global effort in several ways, including through The State of the World’s Children and The Progress of Nations reports, and on its own efforts through the Executive Director’s annual progress report to the Executive Board on follow-up to the World Summit for Children. UN وتقدم اليونيسيف تقارير عن نتائج الجهود العالمية بعدة طرق، تشمل تقريري " حالة اﻷطفال في العالم " ، و " تقدم اﻷمم " ، وعن الجهود التي تبذلها من خلال التقرير المرحلي السنوي للمديرة التنفيذية الذي ترفعه إلى المجلس التنفيذي عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    60. The Council has played an effective part in the monitoring of presidential, legislative and local elections by establishing monitoring networks, in cooperation with civil society organizations, and appointing observers to oversee the electoral process. The Council issues reports on the results of its monitoring activities in this domain. UN 60- وقد ساهم المجلس مساهمة فعالة في متابعة الانتخابات الرئاسية والتشريعية والمحليات من خلال إنشاء شبكات رصد بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني وتعيين مراقبين للعملية الانتخابية، وقد أصدر المجلس تقارير عن نتائج هذه المتابعات.
    21. In accordance with paragraph 4 of resolution 1683 (2006), the Committee received two communications from UNMIL transmitting reports on the results of the Mission's inspections of inventories of weapons and ammunition obtained in accordance with paragraphs 1 and 2 of that resolution, in order to ensure that all such weapons and ammunition were accounted for. UN 21 - ووفقا للفقرة 4 من القرار 1683 (2006)، تلقت اللجنة رسالتين من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تحيل فيهما تقارير عن نتائج عمليات التفتيش التي أجرتها البعثة على الموجودات من الأسلحة والذخيرة التي تم الحصول عليها وفقا للفقرتين 1 و 2 من ذلك القرار، من أجل ضمان حصر جميع هذه الأسلحة والذخيرة.
    It would receive reports on the outcome of the fifth inter-committee meeting and the eighteenth meeting of chairpersons of human rights treaty bodies and the follow-up action required, and on the brainstorming meeting that had taken place in Malbun, Liechtenstein. UN وسوف تتلقى تقارير عن نتائج عن الاجتماع المشترك الخامس بين اللجان والاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وإجراءات المتابعة المطلوبة، والاجتماع المشحون بالأفكار المختلفة الذي عُقد في مالبون بليختنشتاين.
    7. In implementing these decisions, the Special Coordinators shall take into consideration all relevant views and proposals, present and future, and present early and regular reports on the outcome of their consultations throughout the session. UN 7- أن يأخذ المنسقون الخاصون في اعتبارهم عند تنفيذ هذه المقررات جميع الآراء والاقتراحات ذات الصلة، الحالية والمقبلة، وأن يقدموا، في وقت مبكر وبانتظام، تقارير عن نتائج مشاوراتهم طوال الدورة.
    7. In implementing these decisions, the Special Coordinators shall take into consideration all relevant views and proposals, present and future, and present early and regular reports on the outcome of their consultations throughout the session. UN 7- أن يأخذ المنسقون الخاصون في اعتبارهم عند تنفيذ هذه المقررات جميع الآراء والاقتراحات ذات الصلة، الحالية والمقبلة، وأن يقدموا، في وقت مبكر وبانتظام، تقارير عن نتائج مشاوراتهم طوال الدورة.
    4. The Board continues to report the results of its audits to UNFPA in the form of management letters containing detailed observations and recommendations. UN 4 - ويواصل المجلس تقديم تقارير عن نتائج مراجعاته للحسابات إلى الصندوق في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    Information for a fuller global assessment will become available as national Governments report the results of their own national assessments in the course of the year and international organizations report on their latest activities. UN وستتاح المعلومات اللازمة ﻹجراء تقييم عالمي أكمل عندما تقدم الحكومات الوطنية تقارير عن نتائج تقييماتها الوطنية في بحر هذه السنة وتقدم المنظمات الدولية تقارير عن أحدث أنشطتها.
    It urges the State party to adopt and implement distinct legislation on trafficking and that it increase its collaboration with other countries of origin, transit and destination of trafficked women and girls and to report on the results of such collaboration. UN وهي تحث الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ تشريع خاص يتعلق بالاتجار بالنساء، وعلى زيادة تعاونها مع بلدان منشأ وعبور ومقصد عمليات الاتجار بالنساء والفتيات، وأن تقدم تقارير عن نتائج هذا التعاون.
    Recalling its invitation to the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to report to the General Assembly on the result of future meetings of the Conference of the Parties to the Convention, UN وإذ تشير إلى دعوتها المقدمة إلى اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي كي يقدم إلى الجمعية العامة تقارير عن نتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية،
    13. The event will be enriched by reports on the outcomes of the inter-agency regional campaigns to eliminate violence against women in Africa, Latin America and the Caribbean and Asia and the Pacific, which were initiated by UNIFEM in 1998. UN ١٣ - وستثري هذا الحدث تقارير عن نتائج الحملات اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات للقضاء على العنف ضد المرأة في أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، التي بادر بها الصندوق في عام ١٩٩٨.
    7. Invites the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to report to the General Assembly at its fifty-second session, and pending the outcome of the 1997 special session, to report to the Assembly on the results of future meetings of the Conference of the Parties to the Convention; UN ٧ - تدعو اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وريثما تظهر نتائج الدورة الاستثنائية لعام ١٩٩٧، تقارير عن نتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد