ويكيبيديا

    "تقارير كاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • full reports
        
    • full reporting
        
    • complete reports
        
    • report fully
        
    • fully reported
        
    • complete reporting
        
    States parties could also opt out of the procedure and submit full reports. UN ويمكن أن تختار الدول الأطراف أيضاً عدم المشاركة في هذا الإجراء وأن تقدم تقارير كاملة.
    The Help Guide sets a limit of 30 pages for reports, and all Parties which submitted full reports respected this limit. UN وحدد هذا الدليل عددا أقصى لصفحات التقارير هو 30 صفحة، احترمته جميع الأطراف التي قدمت تقارير كاملة.
    For five Parties this is the second UNCCD reporting exercise and most of them did not confine themselves to updating, but prepared full reports. UN وبالنسبة لخمسة أطراف، تعد هذه العملية هي الثانية لتقديم التقارير بموجب الاتفاقية، ومعظمها لم يقتصر على استيفاء تقاريره، وإنما أعد تقارير كاملة.
    Responsibility for the Trust Fund lies with UNMAS, which provides full reporting for all contributions, as requested by the donors. UN وتضطلع دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام بالمسؤولية عن صندوق التبرعات الاستئماني، وتقدم تقارير كاملة عن كافة التبرعات حسبما تطلبه الجهات المانحة.
    The meeting scheduled to be held in 1997, if it was held in 1998, would have complete reports for 1995 and 1996. UN وستتوفــر في الاجتمــاع، المقرر لعام ١٩٩٧، إذا ما انعقد في عام ١٩٩٨، تقارير كاملة عن عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    24. States must also do their utmost to prepare full reports and provide detailed answers to the experts' questions. UN ٢٤ - وهذا يعني أيضا أنه يتعين على الدول الالتزام بوضع تقارير كاملة والرد بطريقة دقيقة على اﻷسئلة التي يوجهها الخبراء.
    The review did reveal, however, that, in 5 of the 16 incidents examined, the Mission did not provide United Nations Headquarters with full reports on the circumstances surrounding those incidents. UN ولكن الاستعراض كشف فعلا في خمس حوادث من أصل 16 حادثة تم فحصها أن البعثة لم تقدم تقارير كاملة إلى مقر الأمم المتحدة عن الملابسات المحيطة بتلك الحوادث.
    41. The response further indicated that the Commission could improve its contribution to the Council by preparing full reports that took into account all of the topics and concerns raised by Member States in their presentations. UN 41 - وأشارت الإجابة كذلك إلى أنه بوسع اللجنة أن تحسن مساهمتها المقدمة إلى المجلس من خلال إعداد تقارير كاملة تأخذ في الاعتبار جميع المواضيع والشواغل التي تثيرها الدول الأعضاء في بياناتها.
    (iii) Produce interim reports on the carrying out of these action plans with a view to completing full reports at the time of the next Global Programme of Action review. UN `3` إصدار تقارير مؤقتة عن إجراء خطط العمل تلك بغية تقديم تقارير كاملة في وقت انعقاد الاستعراض المقبل لبرنامج العمل العالمي.
    (iii) Produce interim reports on the carrying out of these action plans with a view to completing full reports at the time of the next Global Programme of Action review. UN `3 ' إعداد تقارير مؤقتة عن تنفيذ خطط العمل تلك بغية تقديم تقارير كاملة في وقت انعقاد الاستعراض المقبل لبرنامج العمل العالمي.
    5. full reports on each of the regional preparatory conferences are contained in documents A/CONF.184/PC/2-5. UN ٥ - وترد في الوثائق A/CONF.184/PC/2 الى A/CONF.184/PC/5 تقارير كاملة عن كل من المؤتمرات التحضيرية الاقليمية .
    31. The Advisory Committee had not submitted full reports for the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT), the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) or the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA). UN ٣١ - وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية لم تقدم تقارير كاملة عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    Thus far, the Federal Republic of Yugoslavia has responded to 34 requests to provide documents sought by the ICTY Prosecutor, including full reports from 17 sessions of the Supreme Defence Council and from the Commander-in-Chief of the Army of Yugoslavia. UN واستجابت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، حتى الآن، إلى 34 طلبا لتوفير وثائق طلبتها المدعية العامة للمحكمة، بما في ذلك تقارير كاملة من 17 دورة من دورات مجلس الدفاع الأعلى ومن القائد العام لجيش يوغوسلافيا.
    Thus, by the year 2000, when the special session of the General Assembly is to be held to review the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development, the Assembly would be able to receive full reports on the enunciation of national targets, strategies for their implementation, and achievements from countries. UN وعلى ذلك، فبحلول عام ٢٠٠٠، عندما تنعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ستكون الجمعية العامة قادرة على تلقﱢي تقارير كاملة من البلدان بشأن تحديد اﻷهداف الوطنية، واستراتيجيات تنفيذها وإنجازاتها في هذا الشأن.
    15. The Executive Board had the opportunity to witness first hand the outputs of these knowledge networks during its special session in June 2003, when several queries were posted by EB members and full reports provided on the consolidated replies received. UN 15 - أتيحت للمجلس التنفيذي الفرصة ليشهد بنفسه نواتج شبكات المعارف هذه أثناء دورته الخاصة في حزيران/يونيه 2003، حيث طرح أعضاء المجلس عدة استفسارات وقُدمت تقارير كاملة عن الإجابات الموحدة التي وردت.
    Following the Social Summit, full reports on the event were published in the organization's journal CPC Information, Nos. 456 and 460. UN وعلى إثــر هــذه القمة، نشر في العددين ٤٥٦ و ٤٦٠ من مجلة CPC Information )معلومات عن المؤتمر المسيحي للسلام( تقارير كاملة عن هذه المناسبة.
    16. It was also agreed that while it was desirable to take decisions on the basis of consensus, it was important that there should be full reporting of divergent views. UN 16 - واتفق أيضا على أنه وإن كان من المستصوب اتخاذ قرارات على أساس توافق الآراء، فمن المهم أن يجري تقديم تقارير كاملة عن الآراء المختلفة.
    (i) Setting targets for untying aid, such as 100 per cent of aid to low-income countries, including food aid and technical assistance, and full reporting by Development Assistance Committee donors; UN ' 1` وضع أهداف لإزالة شروط المعونة مثل تقديم نسبة 100 في المائة من المعونة إلى بلدان منخفضة الدخل، تشمل المعونة الغذائية والمساعدة التقنية، وتقديم تقارير كاملة من الجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية؛
    We get complete reports on their movements. Open Subtitles لقد حصلنا على تقارير كاملة عن تحركاتهم
    Governments were encouraged to report fully and in a timely manner in future. UN وشُجّعت الحكومات على تقديم تقارير كاملة وفي حينها في المستقبل.
    A number of cases are not yet fully reported or available for consideration. UN وهناك عدد من القضايا التي لم تُعدّ عنها تقارير كاملة بعد أو لم تُتح بعد لكي يُنظر فيها.
    The Board of Auditors would maintain oversight of the process for preparing the accounts to assure accuracy and complete reporting. UN وسيحتفظ مجلس مراجعي الحسابات بالاشراف على عملية إعداد الحسابات لضمان الدقة وتقديم تقارير كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد