The consideration of multiple reports on the same subject makes the formulation of a clear path forward extremely difficult. | UN | وإن النظر في تقارير متعددة عن نفس الموضوع يجعل إرساء طريق واضح للتحرك قدما أمرا شديد الصعوبة. |
As the Advisory Committee had stated many times, the consideration of multiple reports on the same subject made it extremely difficult to determine a clear path forward. | UN | وكما ذكرت ذلك اللجنة الاستشارية مرات عديدة، فإن النظر في تقارير متعددة متعلقة بنفس الموضوع يجعل من الصعب للغاية تحديد طريق واضح يمكن اتباعه. |
The consideration of multiple reports on the same subject makes the formulation of a clear path forward extremely difficult. | UN | ولا يخفى أن النظر في تقارير متعددة عن نفس الموضوع يجعل من الصعب للغاية إرساء طريق واضح للتحرك قُدما. |
The Special Rapporteur received numerous reports and allegations concerning her mandate. | UN | وتلقت المقررة الخاصة تقارير متعددة وادعاءات تدخل في نطاق ولايتها. |
Channel 79 mace several reports of rodents downtown. | Open Subtitles | "تقارير متعددة عن قوارض في وسط المدينة!" |
multiple reports were received of male detainees receiving electric shocks to their genitals during interrogations. | UN | ووردت تقارير متعددة من المحتجزين الذين تعرضوا للصعق بالصدمات الكهربائية على أعضائهم التناسلية أثناء عمليات الاستجواب. |
There were multiple reports of detained minors held in the same cells as adults. | UN | وهناك تقارير متعددة تفيد باحتجاز القُصّر في الزنزانات نفسها التي يُحتجز فيها البالغون. |
The Panel has received multiple reports of MISCA targeting anti-balaka commanders. | UN | وتلقى الفريق تقارير متعددة عن قيام بعثة الدعم الدولية باستهداف قادة أنتي بالاكا. |
multiple reports or looting at western and oxnard. | Open Subtitles | تقارير متعددة أو النهب في الغربية وأوكسنارد. |
They all did. Emergency Services is receiving multiple reports of earthquakes happening all over the world. | Open Subtitles | خدمات الطورايء تستلم تقارير متعددة عن زلازل تحدث عبر العالم |
22. There were multiple reports of deaths in custody at the Mezzeh airport detention facility, Military Security Branches 215 and 235 and Sednaya Prison. | UN | 22- ووردت تقارير متعددة عن وقوع وفيات أثناء الاحتجاز في مرفق الاحتجاز في مطار المزة وفرعي الأمن العسكري 215 و235 وسجن صيدنايا. |
multiple reports of deaths in custody in Damascus between March 2011 and December 2013 were also received. | UN | ووردت أيضاً تقارير متعددة عن حالات وفاة أثناء الاحتجاز في دمشق في الفترة بين آذار/مارس 2011 وكانون الأول/ديسمبر 2013. |
86. multiple reports were received of beatings and ill-treatment at checkpoints and other points of arrest. | UN | 86- ووردت تقارير متعددة عن أعمال ضرب وإساءة معاملة عند الحواجز وغيرها من أماكن الاعتقال. |
Children The Mission received multiple reports of violations of child rights. | UN | 64- تلقت البعثة تقارير متعددة عن انتهاكات حقوق الطفل. |
Nonetheless, the Committee reiterates its position that the submission of multiple reports on the same subject should be avoided and that, to the extent possible, the General Assembly should be provided with a comprehensive picture of a particular issue in reports being put forward for its consideration. | UN | غير أن اللجنة تكرر موقفها بضرورة تجنب تقديم تقارير متعددة عن موضوع واحد، وبضرورة تزويد الجمعية العامة، قدر المستطاع، بصورة شاملة عن مسألة معينة في التقارير المعروضة عليها لكي تنظر فيها. |
The Committee has consistently cautioned against the presentation of multiple reports on the same subject and against a piecemeal approach such as that taken by the Secretary-General in his report on closed peacekeeping operations. | UN | وقد نبهت اللجنة باستمرار من تقديم تقارير متعددة عن نفس الموضوع واتباع نهج مجزأ مثل النهج الذي اتبعه الأمين العام في تقريره عن عمليات حفظ السلام المغلقة. |
10. Also, half a dozen treaty bodies are currently considering multiple reports from countries under relevant treaty obligations. | UN | 10 - وكذلك ينظر عدد لا بأس به من هيئات المعاهدات حاليا في تقارير متعددة مقدمة من بلدان بموجب التزامات تعاهدية ذات صلة. |
There are numerous reports of Israel’s clandestine chemical and biological programme. | UN | وهناك تقارير متعددة عــن برنامج إسرائيل الكيميائي والبيولوجي السري. |
In refugee camps in Zaire, the expert heard numerous reports of girls who had been pressured by their families to enter prostitution. | UN | واستمعت الخبيرة في مخيمات اللاجئين في زائير إلى تقارير متعددة عن فتيات مارست أسرهن عليهن ضغوطا لكي يمارسن البغاء. |
142. numerous reports had been published in the Netherlands Antilles over the years, analysing the qualitative and quantitative success rate of its schools. | UN | 142- ونشرت في جزر الأنتيل الهولندية، على مر السنين، تقارير متعددة تحلل معدلات نجاح مدارسها من ناحيتي الكم والنوع. |
To this end, it submitted several reports (2001, 2002, 2003, 2004) to the CTC, documenting the measures it has taken to combat in particular the financing of terrorism. | UN | ولهذه الغاية قدمت ليختنشتاين إلى لجنة مكافحة الإرهاب تقارير متعددة (2001، 2002، 2003، 2004) توثق التدابير التي اتخذتها لمكافحة تمويل الإرهاب بوجه خاص. |