Do not those martyrs also have human rights and deserve a mention in the reports and statements of the High Commissioner and the Commission of Inquiry? | UN | أليس لهؤلاء حقوق إنسان ومكان في تقارير وبيانات المفوضة ولجنة التحقيق الدولية؟ |
AIHRC consistently issues public reports and statements on the human rights situation in Afghanistan. | UN | وتصدر اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان حاليا تقارير وبيانات عامة بانتظام عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان. |
Such transfers are substantiated by numerous media reports and statements by concerned States and recipient groups. | UN | وعمليات النقل هذه تثبتها عدة تقارير وبيانات إعلامية صادرة عن الدول المعنية والجماعات المتلقية لتلك الأسلحة. |
In the preparation of the present report, official reports and data have been collected from all the relevant ministries and other State bodies. | UN | وقد تم في إعداد هذا التقرير جمع تقارير وبيانات رسمية من كافة الوزارات والهيئات الحكومية الأخرى المعنية. |
It provides a link to the website of the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues, as well as to reports and data relevant to indigenous people. | UN | ويوفر الموقع وصلة إلى موقع أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية على الشبكة كما يوفر تقارير وبيانات ذات صلة بالشعوب الأصلية. |
:: Submission of security incident reports at the time of occurrence, and of quarterly reports and returns, including quarterly incident reports, staff lists and briefing notes, as required, to the Department of Safety and Security | UN | :: تقديم تقارير عن الحوادث الأمنية عند وقوعها، وتقديم تقارير وبيانات كل ثلاثة أشهر، بما في ذلك التقارير الفصلية عن الحوادث وقوائم الموظفين ومذكرات الإحاطة، حسب الاقتضاء، إلى إدارة شؤون السلامة والأمن |
26. In several previous reports and statements, the Special Rapporteur has stressed that land is a critical element of the human right to housing. | UN | 26- وفي عدة تقارير وبيانات سابقة، شدّد المقرر الخاص على كون الأرض عنصراً حاسماً في إعمال حق الإنسان في السكن اللائق. |
The Group also visited the National Archives but the relevant documents it read there were not original documents of Democratic Kampuchea, but rather reports and statements about Democratic Kampuchea that were presented at the trial in absentia of Pol Pot and Ieng Sary in 1979. | UN | وزار أيضا الفريق المحفوظات الوطنية، غير أن المستندات ذات الصلة التي قرأها هناك لم تكن من المستندات اﻷصلية لجمهورية كمبوتشيا الديمقراطية، بل كانت تقارير وبيانات عن كمبوديا الديمقراطية كانت قدمت في المحاكمة الغيابية لبول بوت ولينع صاري في عام ١٩٧٩. |
Government delegations are encouraged to submit national reports and statements on the topics to be considered by the Congress. | UN | تشجع الوفود الحكومية على تقديم تقارير وبيانات وطنية عن المواضيع التي سينظر فيها المؤتمر . |
The Office and the Special Representative's reports and statements as well as resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights were translated into Khmer as a matter of regular practice. | UN | وتُرجمت إلى لغة الخمير، على نحو منتظم، تقارير وبيانات المكتب الميداني والممثل الخاص، فضلاً عن قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان. |
The Office and the Special Representative's reports and statements as well as resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights were translated into Khmer as a matter of regular practice. | UN | وتُرجمت إلى لغة الخمير، على نحو منتظم، تقارير وبيانات المكتب والممثل الخاص، فضلاً عن قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان. |
The Office and the Special Representative's reports and statements as well as resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights were translated into Khmer as a matter of regular practice. | UN | وتُرجمت إلى لغة الخمير، على نحو منتظم، تقارير وبيانات المكتب والممثل الخاص، فضلاً عن قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان. |
It will provide a wide array of links to related source materials, including press releases, selected reports and statements of the Secretary-General, the High-level Co-Chairs and General Assembly presidential statements, and other documents on major issues. | UN | وسيعرض مجموعة متنوعة واسعة النطاق من الوصلات المؤدية إلى مواد أساسية ذات صلة، منها نشرات صحفية، ومجموعة مختارة من تقارير وبيانات الأمين العام والرؤساء المشاركين لجلسات الاجتماعين الرفيعي المستوى، وبيانات رئيس الجمعية العامة وغيرها من الوثائق المتعلقة بالقضايا الرئيسية. |
It will provide a wide array of links to related source materials, including press releases, selected reports and statements of the Secretary-General, General Assembly presidential statements, and other documents on major issues. | UN | وسيعرض مجموعة متنوعة واسعة النطاق من الوصلات المؤدية إلى مواد أساسية ذات صلة، منها النشرات الصحافية ومجموعة مختارة من تقارير وبيانات الأمين العام وبيانات رئيس الجمعية العامة وغيرها من الوثائق المتعلقة بالقضايا الرئيسية. |
98. The situation is identical in Kisangani and Kindu and members of the Lotus Group were threatened and accused of transmitting reports and statements to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | 98- والتشابه تام بين الحالة في كيسانغاني والحالة في كيندو، فقد تعرض أعضاء مجموعة لوتس للتهديد واتهموا بإحالة تقارير وبيانات إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Other reports and statements during this period addressed women’s human rights, violence against women, the family, children and the community, girl children, sexual exploitation of children, educating women and girls, involving women in decision-making, the role of religion in the advancement of women and women’s contributions to food security. | UN | وأُعدت أثناء هذه الفترة تقارير وبيانات تتناول حقوق اﻹنسان للمرأة، والعنف ضد المرأة، واﻷسرة، واﻷطفال والمجتمع، والفتيات، واستغلال اﻷطفال جنسياً، وتعليم النساء والفتيات، وإشراك المرأة في صنع القرار، ودور الدين في النهوض بالمرأة، ومساهمات النساء في اﻷمن الغذائي. |
These documents include contemporaneous reports and statements, budgets, cost estimates and miscellaneous correspondence prepared by the United Nations, primarily the Office of the United Nations Disaster Relief Co-ordinator, as well as Governments and other international agencies, which were actively involved in the relief effort in Jordan at the time. | UN | وتشمل هذه المستندات تقارير وبيانات معاصرة، وميزانيات، وتكاليف مقدرة، ومراسلات مختلفة أعدتها الأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص مكتب منسق عمليات الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الكوارث، فضلاً عن حكومات ووكالات دولية أخرى اشتركت بنشاط في المجهود المبذول لتوفير الإغاثة في الأردن وقتذاك. |
It will provide a wide array of links to related source materials, including press releases, selected reports and statements of the Secretary-General and the Co-Chairs of the High-level Plenary Meeting, statements by the President of the General Assembly, and other documents on major issues. | UN | وسيعرض طائفة عريضة من الوصلات المؤدية إلى مواد أساسية ذات صلة، منها النشرات الصحفية، ومجموعة مختارة من تقارير وبيانات الأمين العام ورئيسي الاجتماع العام الرفيع المستوى وبيانات رئيس الجمعية العامة وغير ذلك من الوثائق المتعلقة بالقضايا الرئيسية. |
6. In response to this request and subsequent intersessional requests to Parties and other organizations, the Expert Group received reports and data from several countries having processes that had ceased operation or were currently operating on a pilot or commercial basis. | UN | 6 - واستجابة لهذا الطلب وللطلبات التالية أثناء الدورات التي قدمت للأطراف وللمنظمات الأخرى، تلقي فريـق الخبراء تقارير وبيانات من العديد مـن البلدان التي لديها عمليات توقفت، أو لا تزال جارية الآن علي أساس تجريبي أو تجاري. |
The Special Rapporteur has relied on well-documented reports and data on various aspects of the occupation from generally reliable sources to identify trends bearing on human rights issues, such as expansion of settlements, settler violence, and house demolitions. | UN | وقد استند المقرر الخاص إلى تقارير وبيانات موثقة بصورة جيدة عن مختلف جوانب الاحتلال مستمدة من مصادر موثوقة بوجه عام لتحديد الاتجاهات التي تؤثر في قضايا حقوق الإنسان، مثل توسيع المستوطنات، وعنف المستوطنين، وهدم المنازل. |
a The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization produces reports and data regarding the safety of journalists and on the killing of journalists. | UN | (أ) تعدّ منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة تقارير وبيانات بشأن سلامة الصحفيين، بما في ذلك حوادث قتل الصحفيين. |
:: Submission of security incident reports, as they occur, and of quarterly reports and returns, including quarterly incident reports, staff lists and briefing notes, as required, to the Department of Safety and Security | UN | تقديم تقارير عن الحوادث الأمنية عند وقوعها، وتقديم تقارير وبيانات كل ثلاثة أشهر إلى إدارة شؤون السلامة والأمن، بما في ذلك التقارير الفصلية للحوادث، وقوائم الموظفين، ومذكرات الإحاطة، حسب الطلب |