In addition, it has published various reports and studies on international migration. | UN | كما أنها تنشر، علاوة على ذلك، تقارير ودراسات مختلفة عن الهجرة الدولية. |
reports and studies were presented which highlighted the importance of urgent action, especially in those regions that have made limited progress. | UN | وقد قُدمت تقارير ودراسات أبرزت أهمية اتخاذ إجراء عاجل، لا سيما في المناطق التي لم تحرز سوى قدر محدود من التقدم. |
Numerous reports and studies have shown that women offenders have unique requirements and needs. | UN | وقد أظهرت عدة تقارير ودراسات أن لدى النساء منهم احتياجات خاصة. |
2. The present background document is entirely based on reports and studies of the United Nations system. | UN | ٢- وتستند وثيقة المعلومات اﻷساسية الحالية، كلياً، على تقارير ودراسات صادرة عن منظومة اﻷمم المتحدة. |
The consultants would provide expertise not available in the secretariat for the preparation of specialized reports and studies under the programme of work. | UN | وسيوفر الخبراء الاستشاريون خبرة فنية غير متاحة في اﻷمانة في مجال إعداد تقارير ودراسات متخصصة في إطار برنامج العمل. |
The consultants would provide expertise not available in the secretariat for the preparation of specialized reports and studies under the programme of work. | UN | وسيوفر الخبراء الاستشاريون خبرة فنية غير متاحة في اﻷمانة في مجال إعداد تقارير ودراسات متخصصة في إطار برنامج العمل. |
Several reports and studies indicate that in mid-1980s, Africa had over 50 different types of institutions. | UN | ١٣٠- وتبين عدة تقارير ودراسات أن افريقيا كانت تملك في منتصف الثمانينات ما يزيد على ٥٠ نوعا مختلفا من المؤسسات. |
reports and studies of mechanisms and mandates | UN | تقارير ودراسات الآليات والولايات |
reports and studies of mechanisms and mandates | UN | تقارير ودراسات الآليات والولايات |
reports and studies of mechanisms and mandates | UN | تقارير ودراسات الآليات والولايات |
2/102. reports and studies of mechanisms and mandates 15 | UN | 2/102 تقارير ودراسات الآليات والولايات 14 |
reports and studies of mechanisms and mandates | UN | تقارير ودراسات الآليات والولايات |
reports and studies to improve the accessibility of health services for at-risk groups and to develop strategies to promote a multicultural approach to health care. | UN | :: إعداد تقارير ودراسات لتحسين إمكانية حصول المجموعات المعرضة للخطر على الخدمات الصحية، ووضع استراتيجيات لتعزيز نهج متعدد الثقافات للرعاية الصحية. |
If the Group deems it appropriate, this report, as well as other reports and studies distributed to members, may be made available to other interested parties in accordance with the rules of procedure; | UN | وهذا التقرير، فضلاً عن أية تقارير ودراسات أخرى توزَّع على الأعضاء، يجوز للفريق أن يتيحه للأطراف المهتمة الأخرى إذا رأى ذلك مناسباً، وفقاً للنظام الداخلي؛ |
If the Group deems it appropriate, this report, as well as other reports and studies distributed to members, may be made available to other interested parties in accordance with the rules of procedure; | UN | وهذا التقرير، فضلاً عن أية تقارير ودراسات أخرى توزَّع على الأعضاء، يجوز للفريق أن يتيحه للأطراف المهتمة الأخرى إذا رأى ذلك مناسباً، وفقاً للنظام الداخلي؛ |
Appreciation was also expressed for the efforts made by the Working Group to provide a space for dialogue with Governments on minority issues and as a forum drawing on expertise on minority issues for the preparation of useful reports and studies, especially of a thematic nature, including intercultural education, conflict prevention and development. | UN | كما جرى الإعراب عن التقدير للجهود التي يبذلها الفريق العامل لإتاحة مجال للحوار مع الحكومات بشأن قضايا الأقليات وبوصفه محفلا يستفيد من الخبرة بقضايا الأقليات في إعداد تقارير ودراسات مفيدة، وخاصة ما يتناول منها مواضيع محددة، مثل التعليم القائم على التفاعل بين الثقافات، ومنع نشوب الصراعات، والتنمية. |
The findings of the project have been published in reports and studies since 1993, providing policy recommendations and proposals for action by the Palestinian Authority and others concerned. | UN | ومنذ عام ٣٩٩١، نُشرت الاستنتاجات التي انتهى إليها هذا المشروع في تقارير ودراسات تضمنت توصيات ومقترحات للعمل في مجال السياسة العامة من قِبل السلطة الفلسطينية وغيرها من المعنيين بذلك. |
In that regard, the financial institutions and other relevant organizations should be invited, as and when appropriate, to prepare reports and studies to enhance the discussions. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تدعى المؤسسات المالية وغيرها من المنظمات ذات الصلة، عند الاقتضاء، إلى إعداد تقارير ودراسات لتعزيز المناقشات. |
In that regard, the financial institutions and other relevant organizations should be invited, as and when appropriate, to prepare reports and studies to enhance the discussions. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تدعى المؤسسات المالية وغيرها من المنظمات ذات الصلة، حسب وعند الاقتضاء، إلى إعداد تقارير ودراسات لتعزيز المناقشات. |
For example, the policy dialogue of the high-level segment could be enhanced through the furnishing of special reports and studies by the financial and trade institutions concerned, as envisaged in resolution 48/162. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن تعزيز حوار السياسة في الجزء الرفيع المستوى من خلال تقديم تقارير ودراسات خاصة من جانب المؤسسات المالية والتجارية المعنية على النحو المتوخى في القرار ٤٨/١٦٢. |