Indeed, the echo of that voice has reverberated at the United Nations in various reports and resolutions. | UN | وفي الحقيقة، انعكس صدى ذلك الصوت في مختلف تقارير وقرارات الأمم المتحدة. |
The concept is well understood at all duty stations and by delegations, and the term is used in various General Assembly reports and resolutions. | UN | ومعناه واضح جدا في جميع مراكز العمل ولدى الوفود ويستخدم في مختلف تقارير وقرارات الجمعية العامة. |
Although the Chamorro people had never participated in the Special Committee̓s regional seminars and meetings, they had however been monitoring with great interest all United Nations reports and resolutions on Guam. | UN | ورغم عدم اشتراك شعب شامورو مطلقا في الحلقات الدراسية والاجتماعات اﻹقليمية للجنة الخاصة، فإنه مع ذلك ظل يرصد باهتمام كبير كافة تقارير وقرارات الجمعية العامة المتعلقة بغوام. |
48. Previous reports and resolutions have acknowledged that partnerships are resource-intensive and require specialized skills. | UN | 48 - أقرت تقارير وقرارات سابقة بأن الشراكات كثيفة الاستهلاك للموارد وتتطلب مهارات متخصصة. |
This can be achieved in part through the production of useful and relevant reports and decisions that offer constructive advice for human rights implementation. | UN | ويمكن تحقيق ذلك جزئياً عن طريق إصدار تقارير وقرارات مفيدة وهامة تسدي مشورة بناءة بشأن تنفيذ صكوك حقوق الإنسان. |
It was important to continue the rationalization of the agenda of the Second Committee, including through further clustering of items and sub-items, and to produce fewer but more focused reports and resolutions. | UN | من الأهمية مواصلة ترشيد جدول أعمال اللجنة الثانية، بما في ذلك عن طريق زيادة تجميع البنود والبنود الفرعية، وإصدار تقارير وقرارات أقل عددا ولكن أكثر تركيزا. |
He called on the Committee to draw attention to the economic, environmental and social impact of the foreign occupation, which had been acknowledged by reports and resolutions of the United Nations, in particular General Assembly resolution 63/201. | UN | وناشد اللجنة أن توجه الاهتمام إلى الآثار الاقتصادية والبيئية والاجتماعية للاحتلال الأجنبي، وهي الآثار التي تم التسليم بها في تقارير وقرارات الأمم المتحدة، وخاصة قرار الجمعية العامة 63/2001. |
The office continues to translate into the Khmer language the reports and resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights on the human rights situation in Cambodia and to distribute widely the Khmer-language texts to government officials, the Khmer-language press, NGOs and others. | UN | ويواصل المكتب ترجمة تقارير وقرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان المتعلقة بحقوق اﻹنسان في كمبوديا إلى اللغة الخميرية، وتعميم تلك النصوص باللغة الخميرية تعميما واسع النطاق على المسؤولين الحكوميين والصحافة الناطقة باللغة الخميرية وعلى المنظمات غير الحكومية وغيرها. |
The Office continues to translate into the Khmer language the reports and resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights on the human rights situation in Cambodia and to widely distribute the Khmer language texts to Government officials, the Khmer language press, non-governmental organizations and others. | UN | ويواصل المكتب ترجمة تقارير وقرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان المتعلقة بحقوق اﻹنسان في كمبوديا إلى اللغة الخميرية، وتعميم تلك النصوص باللغة الخميرية تعميما واسع النطاق على المسؤولين الحكوميين والصحافة الناطقة باللغة الخميرية وعلى المنظمات غير الحكومية وغيرها. |
Number of references to DLDD and SLM in the reports and resolutions of meetings on climate change and biodiversity on the basis of input from the UNCCD. | UN | عدد الإشارات إلى قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي في تقارير وقرارات الاجتماعات المتعلقة بتغير المناخ والتنوع البيولوجي، استناداً إلى المساهمات الواردة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Increased references to DLDD and SLM in the reports and resolutions of meetings on climate change and biodiversity | UN | الإشارة على نحو متزايد إلى التصحر/تردي الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي في تقارير وقرارات الاجتماعات المتعلقة بتغير المناخ والتنوع البيولوجي |
Increased references to DLDD and SLM in the reports and resolutions of meetings on climate change and biodiversity | UN | الإشارة على نحو متزايد إلى التصحر/تردي الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي في تقارير وقرارات الاجتماعات المتعلقة بتغير المناخ والتنوع البيولوجي |
8. While many reports and resolutions expressed general commitments to gender-equality goals, fewer contained specific data and recommendations to guide and monitor implementation. | UN | 8 - وبينما أعربت تقارير وقرارات كثيرة عن التزام عام بأهداف المساواة بين الجنسين، تضمن عدد قليل منها بيانات محددة وتوصيات لتوجيه التنفيذ ورصده. |
At the conference held in Rio de Janeiro in 2008, reports and resolutions were approved and published on such themes as best practices for transnational group actions, the establishment and conduct of safe havens for cultural material and applicable law in international commercial arbitration. | UN | في المؤتمر الذي عقد في ريو دي جانيرو عام 2008، أُقِرت ونُشِرت تقارير وقرارات عن مواضيع من قبيل أفضل الممارسات في أعمال الأفرقة الانتقالية، وتهيئة بيئة مأمونة للمواد الثقافية، والقانون الساري على التحكيم التجاري الدولي. |
At the conference held in The Hague in 2010, reports and resolutions were approved and published on such themes as reparation for victims of armed conflict, biotechnology, women and migration, and ethical standards for counsel appearing before international courts and tribunals. | UN | وفي المؤتمر الذي عقد في لاهاى عام 2010، أُقِرت ونُشِرت تقارير وقرارات عن مواضيع من قبيل تقديم التعويضات لضحايا النزاعات المسلحة، والتكنولوجيا الأحيائية، والنساء والهجرة، والمعايير الأخلاقية للمحامين الذين يمثلون أمام المحاكم العامة والخاصة. |
A partial list of the reports and resolutions of the functional commissions suggests there were at least 38 reports and 38 resolutions. | UN | وتشير قائمة جزئية من تقارير وقرارات اللجان الفنية إلى ما لا يقل عن 38 تقريرا و 38 قراراً(). |
That information has long been available in the public domain, for example in official United Nations reports and resolutions, and would provide a compelling argument that corporations engaged in business activities with the settlements should by now be fully aware that Israeli settlements violate international law. | UN | وطالما أن هذه المعلومات في متناول العامة منذ زمن طويل، فقد وردت على سبيل المثال في تقارير وقرارات الأمم المتحدة الرسمية، مما يمثل حجة مقنعة بأن الشركات التي تمارس أنشطة تجارية مع المستوطنات ينبغي أن تدرك تماما الآن أن المستوطنات الإسرائيلية تنتهك القانون الدولي. |
140. The Office continues to translate into the Khmer language the reports and resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights on the human rights situation in Cambodia and to distribute widely the Khmer-language texts to government officials, the Khmer-language press, NGOs and others. | UN | ١٤٠ - ويواصل المكتب ترجمة تقارير وقرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان المتعلقة بحقوق اﻹنسان في كمبوديا إلى اللغة الخميرية، وتعميم تلك النصوص باللغة الخميرية تعميما واسع النطاق على المسؤولين الحكوميين والصحافة الناطقة باللغة الخميرية وعلى المنظمات غير الحكومية وغيرها. |
51. In addition to the issues raised hereunder, information has been provided in a number of areas in the annex to the present Introduction that attempt to address matters that have been raised in reports and resolutions of the General Assembly and competent review bodies that have an impact on the budget. | UN | 51 - بالإضافة إلى المسائل المثارة أدناه، أدرجت في مرفق هذه المقدمة معلومات عن عدد من المجالات، في محاولة لمعالجة الأمور التي أثيرت في تقارير وقرارات الجمعية العامة وهيئات الاستعراض المختصة التي لها تأثير على الميزانية. |
reports and decisions of the Council of Ministers; | UN | تقارير وقرارات مجلس الوزراء؛ |
Both noted as positive measures the establishment of an Independent Complaints Directorate (ICD). However, the Special Rapporteur noted that transparent information on reports and decisions by ICD are not easily available. | UN | ورأى كل من الفريق العامل والمقرر الخاص أن إنشاء مديرية مستقلة للشكاوى إجراء إيجابي ولكن لاحظ المقرر الخاص أنه ليس من المتاح بسهولة الحصول على معلومات شفافة عن تقارير وقرارات المديرية(57). |