ويكيبيديا

    "تقارير ومنشورات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reports and publications
        
    99. Numerous reports and publications measure and rate the national business environment. UN 99- وتقاس وتقيَّم في تقارير ومنشورات متعددة البيئة الوطنية لنشاط الأعمال.
    The value of the Division's reports and publications as reference work, as well as their comprehensiveness, and technical quality, is well recognized. UN وقيمة تقارير ومنشورات الشعبة بوصفها عملا مرجعيا وكذلك شمولها ونوعيتها التقنية موضع تقدير كبير.
    The programme will accomplish this task through policy research, international expert consultations and the drafting and dissemination of reports and publications. UN وسينجز البرنامج هذه المهمة عن طريق بحوث السياسات، ومشاورات الخبراء على الصعيد الدولي، وإعداد وتوزيع تقارير ومنشورات.
    The network produces reports and publications around a set of themes developed annually. UN وتعد الشبكة تقارير ومنشورات بشأن مجموعة من المواضيع التي يجري تناولها كل سنة.
    It was also noted that the reports and publications of the Commission contributed to the realization of its objective in the progressive development and codification of international law, and in that regard the publication of the eighth edition of The Work of the International Law Commission was welcomed. UN وأُشير كذلك إلى مساهمة تقارير ومنشورات اللجنة في تحقيق هدفها المتمثل في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وأُعرب، في ذلك الصدد، عن الترحيب بإصدار الطبعة الثامنة من أعمال لجنة القانون الدولي.
    Noting the findings contained in many environmental assessment reports and publications released after its twenty-third session, in particular those prepared by the United Nations Environment Programme in cooperation with partners, UN وإذ يحيط علماً بالنتائج الواردة في الكثير من تقارير ومنشورات التقييمات البيئية التي صدرت بعد دورته الثالثة والعشرين، ولا سيما تلك التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع الشركاء،
    Noting the findings contained in the many environmental assessment reports and publications released after its twenty-third session, in particular those prepared by the United Nations Environment Programme in cooperation with partners, UN وإذ يحيط علماً بالنتائج الواردة في الكثير من تقارير ومنشورات التقييم البيئي المصدرة بعد دورته الثالثة والعشرين، ولا سيما تلك التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع الشركاء،
    Singapore makes available energy audits and surveys of industry sectors and energy balance data to decision makers through various reports and publications, and plans to develop benchmarks on electricity usage to inform consumers of efficient energy use. UN وتتيح سنغافورة مراجعة الحسابات والدراسات الاستقصائية في مجال الطاقة المتعلقة بالقطاعات الصناعية وبيانات رصيد الطاقة لأصحاب القرار عن طريق تقارير ومنشورات مختلفة، وتخطط لوضع معايير مرجعية لاستخدام الكهرباء لإطلاع المستهلكين على كفاءة استخدام الطاقة.
    The year also included the development of the new strategic development plan, the appointment of Ms. Valérie Sagant as new Director General, a large number of international visits and events for technical assistance and the exchange of information, new reports and publications and a growing membership. UN وشهد هذا العام أيضا وضع خطة التنمية الاستراتيجية الجديدة، وتعيين السيدة فاليري ساغانت مديرا عاما جديدا للمركز، كما شهد عددا كبيرا من الزيارات والمناسبات الدولية من أجل المساعدة التقنية وتبادل المعلومات، وصدور تقارير ومنشورات جديدة، وتزايد عدد أعضائه.
    21. Information on UNITAR activities is now available in various reports and publications, as well as on the UNITAR Internet home page, http://www.unitar.org. UN ٢١ - والمعلومات المتعلقة بأنشطة المعهد متاحة اﻵن في تقارير ومنشورات شتى، وكذلك على صفحة استقبال المعهد على شبكة الانترنت home page http://WWW.unitar.org..
    Freedom House reports and publications UN تقارير ومنشورات منظمة " فريدوم هاوس "
    (b) information, including reports and publications of a scientific, administrative or legal nature, and in particular information on: UN (ب) معلومات، تشمل تقارير ومنشورات ذات طبيعة علمية أو إدارية أو قانونية، وبالأخص معلومات عن:
    It is based on reports from the organizations that are part of the governance structure, such as the Executive Board and the ICP Global Office in the World Bank, and on ICP 2011 reports and publications of the regional agencies. UN وهو يستند إلى تقارير مقدمة من المنظمات المشاركة في الهيكل الإداري، مثل المجلس التنفيذي، والمكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية في البنك الدولي، وإلى تقارير ومنشورات الوكالات الإقليمية عن جولة برنامج المقارنات الدولية لعام 2011.
    Gender equality. The major contributions made by this practice were knowledge products -- reports and publications on gender issues as well as workshops on those issues. UN 18 - المساواة بين الجنسين - كانت المساهمات الكبيرة التي قدمتها هذه الممارسة هي منتجات معرفية - إصدار تقارير ومنشورات عن قضايا جنسانية، وتنظيم حلقات عمل بشأن هذه المسائل.
    26. Structured interviews and on-site analyses of records show that in addition to the distribution of reports and publications through the usual channels, the Centre responds well to ad hoc requests for reports and publications coming from all parts of the world. UN ٢٦ - وتدل المقابلات المحددة والتحليلات التي تجرى في الموقع للسجلات أن المركز يستجيب بصورة جيدة للطلبات المخصصة الغرض بشأن التقارير والمنشورات الواردة من جميع أنحاء العالم، باﻹضافة إلى توزيع تقارير ومنشورات عن طريق القنوات المعتادة.
    APEC also issued several reports and publications, the Eminent Persons Group started its work and a ministerial meeting was held at Seattle (United States) at which Mexico and Papua New Guinea were admitted as new members. UN وأصدرت أمانة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ تقارير ومنشورات عديدة، وبدأت " مجموعة الشخصيات البارزة " عملها وعقد اجتماع وزاري في سياتل )الولايات المتحدة( وفيه قبلت المكسيك وبابو غينيا الجديدة كعضوين جديدين.
    16.31 The estimated requirements of $78,900 relate to consultants to provide expertise for the preparation of specialized reports and publications ($45,200) and to the convening of the expert group meetings listed above ($33,700). UN ١٦-٣١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٧٨ دولار بالخبراء الاستشاريين لتوفير الخبرة الفنية اللازمة ﻹعداد تقارير ومنشورات متخصصة )٢٠٠ ٤٥ دولار( ولعقد اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المذكورة أعلاه )٧٠٠ ٣٣ دولار(.
    16.31 The estimated requirements of $78,900 relate to consultants to provide expertise for the preparation of specialized reports and publications ($45,200) and to the convening of the expert group meetings listed above ($33,700). UN ١٦-٣١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٧٨ دولار بالخبراء الاستشاريين لتوفير الخبرة الفنية اللازمة ﻹعداد تقارير ومنشورات متخصصة )٢٠٠ ٤٥ دولار( ولعقد اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المذكورة أعلاه )٧٠٠ ٣٣ دولار(.
    11. With regard to section 5 (International Court of Justice), and section 6 (Legal activities), the Group of 77 and China were concerned about the negative impact of the savings on the quality and timeliness of legal services and the delays in the translation and printing of the reports and publications of the International Court of Justice. UN ١١ - وأعرب عن القلق فيما يتعلق بالبابين ٥، محكمة العدل الدولية، و ٦، الشؤون القانونية، بسبب اﻵثار السلبية للوفورات على نوعية الخدمات القانونية وتقديمها في الوقت المناسب وأثر التخفيضات على ترجمة وطبع تقارير ومنشورات محكمة العدل الدولية.
    The consultants would provide expertise not available in the secretariat in the preparation of reports and publications such as the special issue of the Survey of Economic and Social Developments in the ESCWA Region, privatization programmes in the countries of the region, critical assessment of the Euro-Mediterranean partnership agreements and prospects for harmonization of corporate tax among the countries of the region. UN وسيوفر الخبراء الاستشاريون خبرة استشارية غير متاحة في اﻷمانة في مجال إعداد تقارير ومنشورات من قبيل العدد الخاص من الدراسة الاستقصائية للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في بلدان اللجنة؛ وبرامج الخصخصة في بلدان المنطقة؛ والتقييم النقدي لاتفاقات المشاركة بين أوروبا ومنطقة البحر اﻷبيض المتوسط؛ وآفاق مواءمة ضرائب الشركات فيما بين بلدان المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد