ويكيبيديا

    "تقاسم المسؤوليات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sharing of responsibilities in
        
    • sharing responsibilities in
        
    • sharing of responsibilities for
        
    • shared responsibilities for
        
    • of sharing responsibilities
        
    In addition, she wished to know more regarding male attitudes towards sharing of responsibilities in the area of household work and child care. UN كما أعربت عن رغبتها في أن تعرف المزيد عن مواقف الذكور تجاه تقاسم المسؤوليات في مجال العمل المنزلي ورعاية اﻷطفال.
    No special measures have been adopted which will ensure equal sharing of responsibilities in the home. UN ولم تعتمد أي تدابير خاصة تكفل المساواة في تقاسم المسؤوليات في المنزل.
    Unequal sharing of responsibilities in the private and the public sphere has adverse impacts on women as well as men, their families, the economy and society as a whole. UN فلحالة عدم المساواة في تقاسم المسؤوليات في المجالين الخاص والعام آثار سلبية على النساء والرجال وأسرهم، وعلى اقتصاد المجتمع بأسره.
    There is a need to create conditions in which women can better participate in the process of policy and decision-making at all levels, increasingly sharing responsibilities in different sectors. UN وهناك حاجة إلى تهيئة الظروف التي يمكن فيها للمرأة المشاركة بصورة أفضل في عملية وضع السياسات والقرارات على جميع المستويات، وزيادة تقاسم المسؤوليات في مختلف القطاعات.
    (xi) sharing responsibilities in peace-keeping: the United Nations and regional organizations (JIU/REP/95/4); UN ' ١١ ' تقاسم المسؤوليات في حفظ السلام: اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية؛
    That included the sharing of responsibilities for parenting, housework, sustaining the marriage and providing for the family's needs. UN وبينت أن ذلك يشمل تقاسم المسؤوليات في مجال توفير العناية من الوالدين، والعمل المنزلي، والحفاظ على الحياة الزوجية، وتلبية الاحتياجات الأسرية.
    It requires addressing genderbased social and cultural prejudices, providing for equality in the allocation of resources, and promoting the sharing of responsibilities in the family, community and public life. UN وتقتضي معالجة أوجه التحامل الاجتماعي والثقافي القائم على أساس نوع الجنس، كما تنص على المساواة في تخصيص الموارد، وتعزز تقاسم المسؤوليات في إطار الأسرة والمجتمع والحياة العامة.
    The structuring of expenditures is also a good indicator of the sharing of responsibilities in the field of education among the three levels of government. UN 780- وتمثل هيكلة النفقات مؤشراً سليماً أيضاً على تقاسم المسؤوليات في ميدان التعليم بين الحكومة على مستوياتها الثلاثة.
    294. The Committee welcomes the entry into force, in December 1999, of the law on paternal leave aimed at strengthening the principle of sharing of responsibilities in the family and society. UN 294 - وترحب اللجنة ببدء نفاذ قانون إجازة الأبوة الرامي إلى تعزيز مبدأ تقاسم المسؤوليات في الأسرة والمجتمع.
    Through programme and policy work, Mothers' Union challenges discriminatory attitudes, such as those towards the sharing of responsibilities in the home and community and towards harmful practices such as female genital mutilation. UN ويتحدى اتحاد الأمهات، من خلال برنامج عمله وسياساته، المواقف التمييزية مثل تلك التي تواجه تقاسم المسؤوليات في المنزل والمجتمع، وكذلك الممارسات الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Strategies taking simultaneously into account equal sharing of responsibilities in caregiving, pay equity and gender-responsive budgeting are urgently needed. UN وهناك حاجة ماسة لرسم استراتيجيات تراعي بصورة متزامنة المساواة في تقاسم المسؤوليات في مجال تقديم الرعاية، والمساواة في الأجور بين الجنسين، والميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    Boys and men also participate. With them, their awareness on the meaning of being fathers is addressed as well as the need to improve the sharing of responsibilities in caring for their children and relatives who need special care. UN ويشارك الأولاد والرجال أيضاً في هذه الاجتماعات ويتم توعية هؤلاء الشباب لتعريفهم بمعنى أن يكونوا آباء وكذلك بضرورة تحسين تقاسم المسؤوليات في رعاية أطفالهم وأقاربهم الذين يحتاجون إلى رعاية خاصة.
    It requires addressing gender-based social and cultural prejudices, providing for equality in the allocation of resources, and promoting the sharing of responsibilities in the family, community and public life. UN وتقتضي معالجة أوجه التحامل الاجتماعي والثقافي القائم على أساس نوع الجنس، كما تنص على المساواة في تخصيص الموارد، وتعزز تقاسم المسؤوليات في إطار الأسرة والمجتمع والحياة العامة.
    It requires addressing gender-based social and cultural prejudices, providing for equality in the allocation of resources, and promoting the sharing of responsibilities in the family, community and public life. UN وتقتضي معالجة أوجه التحامل الاجتماعي والثقافي القائم على أساس نوع الجنس، كما تنص على المساواة في تخصيص الموارد، وتعزز تقاسم المسؤوليات في إطار الأسرة والمجتمع والحياة العامة.
    It requires addressing gender-based social and cultural prejudices, providing for equality in the allocation of resources, and promoting the sharing of responsibilities in the family, community and public life. UN وتقتضي معالجة أوجه التحامل الاجتماعي والثقافي القائم على أساس نوع الجنس، كما تنص على المساواة في تخصيص الموارد، وتعزز تقاسم المسؤوليات في إطار الأسرة والمجتمع والحياة العامة.
    III. sharing responsibilities in peacekeeping: the United Nations and regional organizations UN ثالثا - تقاسم المسؤوليات في مجال حفظ السلام: الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية
    sharing responsibilities in peace-keeping: the United UN تقاسم المسؤوليات في مجال حفظ السلام:
    (viii) sharing responsibilities in peace-keeping: the United Nations and regional organizations, A/50/571; UN ' ٨ ' تقاسم المسؤوليات في حفظ السلام: اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، A/50/571؛
    Such behaviour of the authors of the report " sharing responsibilities in peace-keeping: the United Nations and regional organizations " does not testify to their constructive and objective position. UN إن هذا السلوك الصادر عن واضعي تقرير " تقاسم المسؤوليات في مجال حفظ السلم: اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية " لا يدل على اتخاذهما لموقف بناء وموضوعي.
    JIU/REP/95/4 Report on sharing responsibilities in peace-keeping: the United Nations and regional organizations UN JIU/REP/95/4 تقرير عن تقاسم المسؤوليات في مجال حفظ السلم: اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية
    sharing of responsibilities for home and family, including caregiving in the context of HIV/AIDS UN تقاسم المسؤوليات في البيت والأسرة، بما في ذلك توفير الرعاية في سياق مواجهة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    At Copenhagen, ICSW organized an international conference entitled: “Beyond the Summit: shared responsibilities for a shared world”, as well as circulating 12 policy papers that were considered in the final Summit agreements. UN وفي كوبنهاغن، نظم المجلس مؤتمرا دوليا تحت عنوان " ما بعد القمة: تقاسم المسؤوليات في عالم مشترك " ، فضلا عن تعميم ١٢ ورقة سياسة أخذت في الاعتبار في الاتفاقات الختامية للقمة.
    The non-governmental Association for Family Welfare (APROFAM) conducts training workshops and seminars for women and men at which it provides sex education and information on family planning and the prevention of sexually transmitted diseases and helps raise public awareness of the importance of sharing responsibilities in the home. UN تضطلع جمعية النهوض برفاهية الأسرة، وهي منظمة غير حكومية، بأنشطة تعليمية لتدريب النساء والرجال في مجال التربية الجنسية وتنظيم الأسرة والوقاية من الأمراض التناسلية، وذلك من خلال عقد حلقات عمل وحلقات دراسية تساعد على توعية السكان بأهمية تقاسم المسؤوليات في المنزل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد