ويكيبيديا

    "تقتضي من الدولة الطرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • require the State party's
        
    • requiring the State party's
        
    • requires a State party
        
    • as requiring the State party
        
    At the same time, it is the Committee's view that the concerns and recommendations identified in the present concluding comments require the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN وترى اللجنة في الوقت ذاته أن الشواغل والتوصيات المحددة في هذه التعليقات الختامية تقتضي من الدولة الطرف أن توليها الاهتمام على سبيل الأولوية من الآن وحتى تقديم التقرير الدوري المقبل.
    At the same time, it is the Committee's view that the concerns and recommendations identified in the present concluding comments require the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN وترى اللجنة في الوقت ذاته أن الشواغل والتوصيات المحددة في هذه التعليقات الختامية تقتضي من الدولة الطرف أن توليها الاهتمام على سبيل الأولوية من الآن وحتى تقديم التقرير الدوري المقبل.
    621. While recalling the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN 621 - بينما تشير اللجنة إلى أن من واجب الدولة الطرف تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية بانتظام واستمرار، فإنها تعتبر أن الشواغل والتوصيات الواردة في هذه التعليقات الختامية تقتضي من الدولة الطرف أن توليها اهتمامها على سبيل الأولوية، وذلك من الآن وحتى موعد تقديم التقرير الدوري المقبل.
    9. While recalling the obligation of the State party to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN 9 - تشير اللجنة إلى واجب الدولة الطرف أن تنفذ بصورة منتظمة ومتواصلة جميع أحكام الاتفاقية، ولكنها ترى أن الشواغل والتوصيات المحددة في هذه التعليقات الختامية تقتضي من الدولة الطرف أن توليها الاهتمام على سبيل الأولوية في الفترة الواقعة بين الوقت الراهن وموعد تقديم التقرير الدوري المقبل.
    14. Article 2, paragraph 3, of the Covenant requires a State party to the Covenant to provide remedies for any violation of the provisions of the Covenant. UN 14- وإن الفقرة 3 من المادة 2 من العهد تقتضي من الدولة الطرف في العهد أن توفر سبل الانتصاف من أي انتهاك لأحكام العهد.
    14. Article 2, paragraph 3, of the Covenant requires a State party to the Covenant to provide remedies for any violation of the provisions of the Covenant. UN 14- إن الفقرة 3 من المادة 2 من العهد تقتضي من الدولة الطرف في العهد أن توفر سبل الانتصاف من أي انتهاك لأحكام العهد.
    At the same time, it is the Committee's view that the concerns and recommendations identified in the present concluding comments require the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN وفي الوقت نفسه، ترى اللجنة أن الشواغل والتوصيات المحددة في هذه التعليقات الختامية تقتضي من الدولة الطرف أن توليها الاهتمام على سبيل الأولوية وذلك من الآن وحتى موعد تقديم التقرير الدوري المقبل.
    At the same time, it is the Committee's view that the concerns and recommendations identified in the present concluding comments require the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN وفي الوقت ذاته، ترى اللجنة أن الشواغل والتوصيات المبينة في هذه التعليقات الختامية تقتضي من الدولة الطرف أولوية الاهتمام من الآن حتى تقديم التقرير الدوري المقبل.
    At the same time, it is the Committee's view that the concerns and recommendations identified in the present concluding comments require the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN وترى اللجنة في الوقت نفسه أن الشواغل والتوصيات التي تم تحديدها في هذه الملاحظات الختامية تقتضي من الدولة الطرف إيلاء الاهتمام بها على سبيل الأولوية من الآن وحتى تقديم التقرير الدوري القادم.
    At the same time, it is the Committee's view that the concerns and recommendations identified in the present concluding comments require the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN وترى اللجنة في الوقت نفسه، أن دواعي القلق والتوصيات المحددة في هذه التعليقات الختامية تقتضي من الدولة الطرف إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية من الآن وحتى تقديم التقرير الدوري التالي.
    At the same time, it is the Committee's view that the concerns and recommendations identified in the present concluding comments require the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN وفي الوقت نفسه، ترى اللجنة أن دواعي القلق والتوصيات المحددة في هذه التعليقات الختامية تقتضي من الدولة الطرف أن توليها أقصى اهتمامها من الآن وحتى تقديم التقرير الدوري التالي.
    12. While recalling the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN 12 - بينما تشير اللجنة إلى أن من واجب الدولة الطرف تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية بانتظام واستمرار، فإنها تعتبر أن الشواغل والتوصيات الواردة في هذه التعليقات الختامية تقتضي من الدولة الطرف أن توليها اهتمامها على سبيل الأولوية، وذلك من الآن وحتى موعد تقديم التقرير الدوري المقبل.
    Along with acknowledging the positive developments and measures taken by Georgia to implement the Convention, the Committee adopted its concluding comments, including, inter alia, principle areas of concern and recommendations requiring the State party's priority attention. UN ومع الإقرار بالمستجدات والتدابير الإيجابية التي اتخذتها جورجيا تنفيذاً للاتفاقية، اعتمدت اللجنة تعليقاتها الختامية التي شملت دواعي القلق الرئيسية والتوصيات التي تقتضي من الدولة الطرف أن توليها العناية على سبيل الأولوية.
    10. The Committee recalls the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention and views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN 10 - تشير اللجنة إلى أن الدولةَ الطرف التزمت بتنفيذ جميع أحكام الاتفاقية منهجياً وباستمرار وتعتبر اللجنة أنّ مجالات القلق والتوصيات المبيَّنة في هذه الملاحظات الختامية تقتضي من الدولة الطرف أن تهتم بها بوصفها ذات أولوية من الآن وإلى حين تقديم التقرير الدوري القادم.
    9. While recalling the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the State party's priority attention until the submission of the next periodic report. UN 9 - إن اللجنة إذ تذكِّر الدولة الطرف بأن من واجبها تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية على نحو منهجي ومستمر، فإنها ترى أن الشواغل والتوصيات الواردة في هذه التعليقات الختامية التي أدرجت في قائمة مرتبة حسب أولويتها تقتضي من الدولة الطرف اهتماما فوريا إلى حين تقديم التقرير الدوري المقبل.
    9. While recalling the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN 9 - إن اللجنة، بينما تشير إلى أن من واجب الدولة الطرف تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية بشكل منهجي ومتواصل، تعتبر أن الشواغل والتوصيات الواردة في التعليقات الختامية تقتضي من الدولة الطرف إيلاءها الأولوية في الفترة الفاصلة بين الوقت الحاضر وموعد تقديم التقرير الدوري القادم.
    14. Article 2, paragraph 3, of the Covenant requires a State party to the Covenant to provide remedies for any violation of the provisions of the Covenant. UN 14- وإن الفقرة 3 من المادة 2 من العهد تقتضي من الدولة الطرف في العهد أن توفر سبل الانتصاف من أي انتهاك لأحكام العهد.
    14. Article 2, paragraph 3, of the Covenant requires a State party to the Covenant to provide remedies for any violation of the provisions of the Covenant. UN 14- إن الفقرة 3 من المادة 2 من العهد تقتضي من الدولة الطرف في العهد أن توفر سبل الانتصاف من أي انتهاك لأحكام العهد.
    Article 2, paragraph 3, of the Covenant requires a State party to the Covenant to provide remedies for any violation of the provisions of the Covenant. UN 14- إن الفقرة 3 من المادة 2 من العهد تقتضي من الدولة الطرف في العهد أن توفر سبل الانتصاف من أي انتهاك لأحكام العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد