ويكيبيديا

    "تقتل أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • kill or
        
    • killed or
        
    It is estimated that anti-personnel landmines kill or maim about 26,000 persons a year, a large proportion of them being children. UN ويقدر بأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد تقتل أو تشوه نحو ٠٠٠ ٦٢ شخص سنويا، منهم نسبة كبيرة من اﻷطفال.
    No, he wants you to go after him. kill or be killed. Open Subtitles لا، بل هو يريدك أن تسعى خلفه إمّا تقتل أو تُقتل
    These devices kill or injure thousands of Cambodians each year in the most indiscriminate manner. UN وهذه اﻷلغام تقتل أو تجرح آلافاً من الكمبوديين سنوياً بصورة عشوائية للغاية.
    Uncleared land-mines kill or maim more than 20,000 people each year. UN واﻷلغام البرية التي لم تتم إزالتها تقتل أو تشوه أكثر من عشرين ألف شخص كل عام.
    In the category of conventional arms are the anti-personnel land-mines, which kill or wound more than 20,000 people annually. UN وفي فئة اﻷسلحة التقليدية توجد اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وهي اﻷلغام التي تقتل أو تجرح ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠ شخص سنويا.
    You don't really know what you're made of until a moment like that when it's kill or be killed and there's just nothing between you and the tip of the spear. Open Subtitles لن يعرف أحد معدنه حتى لحظة كتلك, حينما تعلم إنّكَ يجب أن تقتل أو تُقتل ولا يحول شيءٌ بينكَ و بين سنّ الرمح
    I think you'd be surprised at what you can do when it needs to be done, when it's fight or flight, kill or be killed. Open Subtitles أعتقد انك ستتفاجئي مما تستطيعين فعله و مما يجب فعله عندما تقاتل أو تطير تقتل أو يتم قتلك
    However, these fires either kill or suppress tree seeds. Open Subtitles ومع ذلك، هذه الحرائق إما تقتل أو قمع بذور شجرة.
    It offers the thrill of the hunt, without having to kill or maim. Open Subtitles وهو يقدم من التشويق وهنت , دون الحاجة إلى تقتل أو تشوه.
    Evolve or perish, kill or be killed, it's the morality of kings and Gods. Open Subtitles أن تتورط أو تختفى تقتل أو تُقتل خلود الملوك والآلهة
    It used to be a frontier out here kill or be killed. Be a slave or be free Open Subtitles إنها الحدود أن تقتل أو تُقتل أن تكون حراً أو عبداً
    Mines kill or maim more than 300 Cambodians a month; they deny access to land on which to grow food and resettle displaced persons; they place a tremendous burden on an already limited infrastructure; and they deny Cambodians their basic right to a safe environment. UN فاﻷلغام تقتل أو تشوه أكثر من ٣٠٠ كمبودي في الشهر. وهي تحول دون الوصول إلى اﻷراضي من أجل زراعة اﻷغذية، وإعادة توطين المشردين؛ وتمثل عبئا ضخما على الهياكل اﻷساسية المحدودة أصلا، وتنكر على الكمبوديين حقهم اﻷساسي في الاستمتاع ببيئة آمنة.
    They do not differentiate between soldiers and civilians. They kill or maim the enemy, the person who planted them or, in most cases, innocent civilians: agricultural workers. UN وهي لا تفرق بين الجنود والمدنيين، إنها تقتل أو تشوه العدو أو الشخص الذي يزرعها، أو المدنيين اﻷبرياء ومعظمهم من العمال الزراعيين.
    Beyond the overarching illegality of targeted assassination, such attacks often kill or wound others than the identified target, and in any event such intrusions of violence spread terror among the general population. UN وعلاوة على أن الاغتيال المستهدَف غير مشروع كلياً، فإن مثل هذه الهجمات كثيراً ما تقتل أو تجرح أشخاصاً آخرين غير الهدف المحدد، وعلى أية حال، فإن أعمال العنف هذه تنشر الرعب بين السكان عامة.
    Mines kill or maim people on an almost daily basis, prevent farmers from working their land and, furthermore, prevent refugees and displaced persons from returning safely to their homes. UN فهي تقتل أو تشوه اﻷفراد على أساس يومي تقريبا وتمنع المزارعين من العمل على راضـــيهم، وعــلاوة على ذلك فإنها تمنع اللاجئين والمشردين من العودة إلى ديارهم في أمان.
    The second challenge that post-conflict Afghanistan confronts today is the presence of large amounts of landmines and unexploded ordnance that kill or maim 10 to 12 people each day. UN إن التحدي الثاني الذي تواجهه أفغانستان اليوم في مرحلة ما بعد الصراع هو وجود كميات كبيرة من الألغام الأرضية والذخائر غير المتفجرة التي تقتل أو تشوه ما بين 10 و 12 شخصا يوميا.
    The universalization of the Convention is a very important part of putting an end to the suffering caused by anti-personnel mines, which kill or maim innocent and defenceless civilians. UN إن إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية جزء مهم جدا من إنهاء المعاناة التي تتسبب فيها الألغام المضادة للأفراد التي تقتل أو تشوه الأبرياء والمدنيين العزل.
    Anti-personnel mines also continue to kill or maim thousands of children each year and remain a daily terror in at least 68 countries worldwide. UN فالألغام المضادة للأفراد لا تزال تقتل أو تشوه آلاف الأطفال كل عام، وتظل تشكل رعبا يوميا في 68 بلدا على الأقل على النطاق العالمي.
    Although, fortunately, it has been completely eradicated in most parts of the world for at least several decades, in some unfortunate areas it continues to kill or debilitate large sections of the population. UN ومع أنها استؤصلت، من حُسن التوفيق، في معظم أجزاء العالم منذ عقود عديدة، على الأقل، فإنها لا تزال تقتل أو تضعف، للأسف، قطاعات كبيرة من السكان.
    Another scourge that needs to be eradicated is the presence of anti-personnel landmines, which kill or maim thousands of people every year. UN والآفة الأخرى التي توجد حاجة إلى إزالتها هي وجود الألغام الأرضية المضادة للأفراد، والتي تقتل أو تشوّه آلاف الأشخاص كل عام.
    Small arms and light weapons are the principal tools of violence in the conflicts of our times; hundreds of thousands of people are killed or mutilated by them every year. UN إن اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة هي أدوات العنف الرئيسية في منازعات عصرنا؛ فهي تقتل أو تشوه مئات اﻵلاف من الناس سنوياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد