the Committee appreciates the presence of a large high-level interministerial delegation and of a large number of national non-governmental organizations, showing a strong interest in the dialogue. | UN | وإذ تقدر اللجنة حضور وفد كبير رفيع المستوى ومشترك بين الوزارات وعدد كبير من المنظمات غير الحكومية الوطنية التي تُبدي اهتماماً شديداً بالحوار الدائر. |
the Committee appreciates the presence of a large high-level inter-ministerial delegation and of a large number of national non-governmental organizations, showing a strong interest in the dialogue. | UN | وإذ تقدر اللجنة حضور وفد كبير رفيع المستوى ومشترك بين الوزارات وعدد كبير من المنظمات غير الحكومية الوطنية التي تُبدي اهتماماً شديداً بالحوار الدائر. |
the Committee appreciates the substantial additional oral information provided by the delegation in response to the questions asked. | UN | كما تقدر اللجنة المعلومات الشفوية الإضافية الموضوعية التي قدمها الوفد في رده على الأسئلة المطروحة. |
Furthermore, while appreciating the availability of school boards and other student bodies, the Committee is concerned as to whether the views communicated by children in these forums are genuinely taken into account. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدر اللجنة وجود المجالس الطلابية وغيرها من الهيئات الطلابية، في حين يساورها القلق بشأن ما إذا كانت الآراء التي يعبر عنها الأطفال في تلك المنتديات تُراعى حقاً أَوْ لا. |
While appreciating the State party's intention to amend the elements of crimes of rape by abolishing the requirements of both penetration and active resistance by the victim, it is concerned at the low numbers of investigations and prosecutions of cases of domestic violence. | UN | وإذ تقدر اللجنة اعتزام الدولة الطرف تعديل عناصر جرائم الاغتصاب بإلغاء شرطي الإيلاج والمقاومة النشطة للضحية، فإنها تشعر بالقلق بشأن انخفاض عدد التحقيقات والملاحقات في قضايا العنف المنزلي. |
In addition, the Committee appreciates the delegation's oral responses to questions raised and concerns expressed during the consideration of the report. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدر اللجنة ردود الوفد الشفوية على الأسئلة المثارة والشواغل التي أُعرب عنها أثناء النظر في التقرير. |
Furthermore, the Committee appreciates the extensive and detailed responses provided to the questions asked during the consideration of the report and the open and constructive dialogue with the delegation. | UN | وعلاوة على ذلك، تقدر اللجنة الردود الموسعة والمفصلة على الأسئلة التي طرحت في أثناء النظر في التقرير كما تقدر الحوار المفتوح والبناء الذي جرى مع الوفد. |
In addition, the Committee appreciates the Government's intention to ratify International Labour Convention No. 138 and other instruments relating to the minimum age for employment. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تقدر اللجنة اعتزام الحكومة التصديق على اتفاقية العمل الدولية رقم ١٣٨ وغيرها من الصكوك المتصلة بالحد اﻷدنى لسن العمل. |
15. the Committee appreciates the recommendations addressed by the Monitoring Team to States to be more vigilant in their implementation of the travel ban. | UN | 15 - تقدر اللجنة توصيات فريق الرصد الموجهة إلى الدول بأن تكون أكثر يقظة في تنفيذ حظر السفر. |
While the Committee appreciates the legal abolition of judicial corporal punishment in most of the Overseas Territories, it is concerned that the bill to abolish it in the British Virgin Islands has not yet been enacted. | UN | وبينما تقدر اللجنة الإلغاء القانوني للعقوبة البدنية بموجب القضاء في جل هذه الأقاليم، فإنها لا تزال قلقة لأن قانون إلغاء العقوبة البدنية لم ينفذ بعد في جزر فرجين البريطانية. |
the Committee appreciates the security concerns of the State party that result from the fact that no final agreement has been reached between the two Koreas. | UN | 126- تقدر اللجنة الشواغل الأمنية للدولة الطرف الناتجة عن عدم التوصل إلى اتفاق نهائي بين الكوريتين. |
the Committee appreciates the security concerns of the State party that result from the fact that no final agreement has been reached between the two Koreas. | UN | 126- تقدر اللجنة الشواغل الأمنية للدولة الطرف الناتجة عن عدم التوصل إلى اتفاق نهائي بين الكوريتين. |
532. the Committee appreciates the setting up of a parliamentary committee to review existing legislation to ensure its conformity with the principles and provisions of the Convention. | UN | 532- تقدر اللجنة إنشاء لجنة برلمانية لاستعراض التشريعات الحالية بهدف ضمان تماشيها مع مبادئ وأحكام الاتفاقية. |
618. In the light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the Committee appreciates the commitment of the State party to publicize the results of the dialogue. | UN | 618- وفي ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، تقدر اللجنة التزام الدولة الطرف بنشر نتائج الحوار. |
While appreciating the State party's intention to amend the elements of crimes of rape by abolishing the requirements of both penetration and active resistance by the victim, it is concerned at the low numbers of investigations and prosecutions of cases of domestic violence. | UN | وإذ تقدر اللجنة اعتزام الدولة الطرف تعديل عناصر جرائم الاغتصاب بإلغاء شرطي الإيلاج والمقاومة النشطة للضحية، فإنها تشعر بالقلق بشأن انخفاض عدد التحقيقات والملاحقات في قضايا العنف المنزلي. |
The Committee, while appreciating the many amendments to the Penal Code, notes with concern that marital rape is recognized only in the case of judicial separation. | UN | وبينما تقدر اللجنة التعديلات الكثيرة التي أدخلت على قانون العقوبات، فإنها تلاحظ بقلق أنه لا يتم الاعتراف باغتصاب الزوج للزوجة إلا في حالات الانفصال القانوني. |
The Committee, while appreciating the many amendments to the Penal Code, notes with concern that marital rape is recognized only in the case of judicial separation. | UN | وبينما تقدر اللجنة التعديلات الكثيرة التي أدخلت على قانون العقوبات، فإنها تلاحظ بقلق أنه لا يتم الاعتراف باغتصاب الزوج للزوجة إلا في حالات الانفصال القانوني. |
281. While appreciating the reservation of 60 seats for women in the National Assembly, 17 seats in the Senate and 33 per cent of seats in local bodies, the Committee is concerned about the continuing low representation of women in government service. | UN | 281 - وإذ تقدر اللجنة تخصيص 60 مقعداً في الجمعية الوطنية و 17 مقعداً في مجلس الشيوخ ونسبة 33 في المائة من مقاعد الهيئات المحلية للنساء، فإنها تُعرب عن القلق حيال استمرار انخفاض تمثيلهن في الدوائر الحكومية. |
241. While appreciating the fact that NGOs have been involved in the preparation of the State party's report, the Committee is of the opinion that the role of civil society and in particular of NGOs is not sufficient in the promotion and implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | 241- تقدر اللجنة مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد تقرير الدولة الطرف، لكنها ترى أن دور المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، غير كافٍ في مجال تعزيز اتفاقية حقوق الطفل وتنفيذ أحكامها. |
While acknowledging the State party's national security concerns, the Committee underlines the obligation of the State party to ensure that measures taken in the struggle against terrorism do not discriminate in purpose or effect on grounds of race, colour, descent, or national or ethnic origin. | UN | في حين تقدر اللجنة ما يشغل الدولة الطرف من هواجس أمنية وطنية، تشدد على التزام الدولة الطرف بضمان أن تتخذ تدابير مكافحة الإرهاب دون تمييز في الغرض أو في الأثر على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل الوطني أو الإثني. |
Subject to these final results, the Commission estimates that the quantity of explosives would be closer to 1,800 kg than to 1,200 kg. | UN | ورهنا بتلك النتائج النهائية، تقدر اللجنة أن كمية المتفجرات ستكون أقرب إلى 800 1 منها إلى 200 1 كيلوغرام. |
109. the Committee values the importance the State party has accorded to NGOs more recently by providing support to their activities and involving them in the preparation of the national plan of action for children. | UN | 109- تقدر اللجنة الأهمِّية التي أولتها الدولة الطرف للمنظمات غير الحكومية في الآونة الأخيرة بتقديم الدعم لأنشطتها وإشراكها في إعداد خطة العمل الوطنية لصالح الأطفال. |
35. the Committee recognizes the efforts made by the State party in relation to maternal and infant health. | UN | 35 - تقدر اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف فيما يتعلق بصحة الأم وصحة الرُضّع. |
2. the Committee appreciates that the State party submitted its combined second and third periodic report in a timely manner. | UN | 2 - تقدر اللجنة تقديم الدولة الطرف لتقريرها الجامع لتقريريها الدوريين الثاني والثالث في الوقت المناسب. |
38. ECLAC estimates that the region will continue to grow in 2011, although at a slower pace than in 2010. | UN | 38 - تقدر اللجنة الاقتصادية أن معدل النمو في المنطقة سيتواصل في عام 2011، وإن كان بمعدل أقل مما كان عليه في عام 2010. |