ويكيبيديا

    "تقدماً في تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • progress in implementing
        
    • progress in the implementation
        
    • advanced in the implementation
        
    16.19 UNODC has made progress in implementing its integrated programme approach. UN 16-19 وأحرز المكتب تقدماً في تنفيذ نهجه البرنامجي المتكامل.
    (i) Increased number of countries and stakeholders that show clear progress in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management, including participation in the Quick Start Programme UN ' 1` زيادة عدد البلدان وأصحاب المصلحة الذين يحققون تقدماً في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بما في ذلك المساهمة في برنامج البداية السريعة
    Through its annual consideration, the Economic and Social Council has made progress in implementing its commitments in the follow-up to the internationally agreed development goals and objectives, including the MDGs. UN وفي المداولات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، حقق المجلس تقدماً في تنفيذ التزاماته في متابعة الأهداف والمقاصد الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    20. African countries continue to make progress in the implementation of their CAADP commitments. UN 20 - وما زالت البلدان الأفريقية تحرز تقدماً في تنفيذ التزاماتها في إطار البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا.
    The Government had made progress in the implementation of the master plan on the rule of law and training for village lawyers and law enforcement officers. UN وقد حققت الحكومة تقدماً في تنفيذ الخطة الرئيسية المتعلقة بسيادة القانون وفي توفير تدريب للمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في القرى.
    Yet another submission pointed out that the Help Guide would need amendments, particularly with regard to those countries most advanced in the implementation of the Convention, in order to ensure that progress made over a certain period is duly reflected in their reports. UN بيد أن مساهمة أخرى أشارت إلى الحاجة إلى تعديل دليل المساعدة، وبالأخص فيما يتعلق بالبلدان الأكثر تقدماً في تنفيذ الاتفاقية، لضمان بيان التقدم المحرز خلال فترة معينة بصورة واضحة في تقاريرها.
    Further strengthening management systems: UN-Habitat has in recent years made progress in implementing management reforms. UN (ب) مزيد من التعزيز لنظم الإدارة: حقق موئل الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة تقدماً في تنفيذ الإصلاحات الإدارية.
    24. Despite considerable political, security and logistical challenges, UNAMI has made progress in implementing its mandate in 2008. UN 24 - أحرزت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق تقدماً في تنفيذ ولايتها في عام 2008، وذلك على الرغم من التحديات السياسية والأمنية واللوجستية الكبيرة.
    Many countries have made progress in implementing a human rights approach to reproductive health, outlawing harmful traditional practices against girls and women such as female genital mutilation and addressing adolescent reproductive health issues, including girls' education and protection against early marriage. UN وقد أحرزت بلدان كثيرة تقدماً في تنفيذ نهج قائم على حقوق الإنسان بشأن الصحة الانجابية، فحظرت الممارسات التقليدية الضارة التي تماَرس ضد الفتيات والنساء مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتناولت قضايا الصحة الانجابية للمراهقين، بما في ذلك تعليم البنات وحمايتهن من الزواج المبكر.
    It is necessary for the NPT States Parties, especially the nuclear-weapon States, to make progress in implementing to their fullest extent the thirteen practical steps for nuclear disarmament agreed upon at the 2000 Review Conference, in the process of working towards the elimination of nuclear weapons. UN ومن الضروري أن تحرز الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، لا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، تقدماً في تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة لنزع السلاح النووي التي اتُفق عليها في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 بأقصى ما في وسعها، وذلك في إطار عملية العمل على إزالة الأسلحة النووية.
    In addition, the Government is making progress in implementing the Governance and Economic Management Assistance Programme; reforming the security sector; regaining control and efficient management of its natural resources; strengthening the capacity of its institutions; and consolidating its authority throughout the country. UN وبالإضافة إلى هذا، تحرز الحكومة تقدماً في تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحوكمة والإدارة الاقتصادية؛ وإصلاح قطاع الأمن؛ وإعادة السيطرة على مواردها الطبيعية وإدارتها بكفاءة؛ وتعزيز قدرات مؤسساتها؛ وتوطيد سلطتها في كافة أنحاء البلد.
    UN-Habitat has made progress in implementing resolution 19/16 on w " Women''s rRoles and rRights in hHuman sSettlements dDevelopment and sSlum uUpgrading, " particularly in the areas of urban governance, training and capacity building, monitoring, secure tenure and land rights, gender mainstreaming and women''s empowerment. UN 72 - لقد أحرز موئل الأمم المتحدة تقدماً في تنفيذ القرار 19/16 بشأن حقوق المرأة ودورها في تنمية المستوطنات البشرية وترقية الأحياء الفقيرة ولا سيما في مجال الإدارة الحضرية والتدريب وبناء القدرات والرصد وضمان الحيازة والحقوق المتعلقة بالأراضي وإدراج القضايا الجنسانية في صلب الأنشطة وتقوية المرأة.
    The DMFAS programme has been unable to progress in implementing the recommendation of successive DMFAS Advisory Group meetings to establish two new regional support centres in Africa, due to a shortage of funding. UN ولم يحرز برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي تقدماً في تنفيذ توصية الاجتماعات المتتالية للفريق الاستشاري المعني بنظام إدارة الديون والتحليل المالي، الداعية إلى إنشاء مركزين إقليميين جديدين للدعم في أفريقيا، وذلك بسبب نقص التمويل.
    22. With OHCHR's support, Colombia's Ministry of Education made substantial progress in implementing the " EduRights " programme, which makes human rights education mandatory in elementary and secondary educational institutions. UN 22- وحققت وزارة التربية في كولومبيا، بدعم من المفوضية، تقدماً في تنفيذ برنامج " EduRights " ، الذي يجعل تعليم حقوق الإنسان إلزامياً في مؤسسات التعليم الابتدائية والثانوية.
    58. UNICEF stated that Zambia had made progress in implementing UPR recommendation 58 (17) which was to improve access to anti-retroviral treatment for vulnerable groups. UN 58- وأشارت اليونيسيف إلى أن زامبيا حققت تقدماً في تنفيذ التوصية 58(17) المدرجة في الاستعراض الدوري الشامل، وهي تحسين سبل حصول الفئات الضعيفة على العلاج المضاد لفيروس نقص المناعة البشري.
    Peru has also made progress in the implementation of ILO Convention No. 169 in terms of procedures for consultation on the legal and technical aspects of creating and administering communal reserves. UN وأحرزت بيرو أيضاً تقدماً في تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 في ما يتعلق بإجراءات المشاورات بشأن الجوانب القانونية والتقنية لإنشاء المحميات المشتركة وإدارتها.
    We must all make progress in the implementation of the Anti-Personnel Mine Ban Convention so that the mines are removed and we have no more victims. UN ويجب علينا جميعاً أن نحرز تقدماً في تنفيذ اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد حتى تتم إزالة الألغام وحتى لا يقع أي أحد ضحيتها بعد ذلك.
    The ITL administrator continued collaboration with the Registry System Administrators Forum and made progress in the implementation of processes, including the implementation of the Standard Independent Assessment Report for the consideration of the annual review of national registries under the Kyoto Protocol by expert review teams. UN وواصل مدير سجل المعاملات الدولي تعاونه مع منتدى مديري نظم السجلات وأحرز تقدماً في تنفيذ العمليات، بما في ذلك تنفيذ تقرير التقييم المستقل الموحد تمهيداً لقيام أفرقة خبراء الاستعراض بالاستعراض السنوي للسجلات الوطنية بموجب بروتوكول كيوتو.
    72. UNHCR stated that the Congo had made progress in the implementation of policies that contribute to the strengthening of social services. UN 72- وأفادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأن الكونغو أحرز تقدماً في تنفيذ سياسات تساهم في تعزيز الخدمات الاجتماعية.
    The median reduction in the number of steps for business registration in the 12 countries most advanced in the implementation of e-regulations is 70 per cent; the median reduction in the number of days required to register, 62 per cent. UN وبلغ متوسط الخفض في عدد الخطوات المتبعة لتسجيل الأعمال التجارية في 12 بلداً هي الأكثر تقدماً في تنفيذ اللوائح التنظيمية الإلكترونية 70 في المائة؛ وبلغ متوسط الخفض في عدد الأيام اللازمة للتسجيل 62 في المائة.
    Some of the regions which are already advanced in the implementation of education policies with gender perspective are East Java province, Deli Serdang district (North Sumatera province), Bontang City ( East Kalimantan), Tangerang, Sinjai (South Sulawesi province), Jembrana district (Bali province), Musi Banyu Asin district ( South Sumatera province), Kutai-Kartanegara district ( East Kalimantan province), and Kebumen district (Central Java). UN وتشهد بعض المناطق بالفعل تقدماً في تنفيذ سياسات التعليم ذات المنظور الجنساني وهي إقليم شرق جاوه، ومقاطعة ديلي سدرانغ، (بإقليم شمال سومطره)، مدينة بونتانغ (شرق كاليمنتان)، تانغيرانغ، سنجاي (إقليم جنوب سولاويسي)، مقاطعة جمبرانا (إقليم بالي)، مقاطعة موسي بانيو آسين (إقليم جنوب سومطرة)، مقاطعة كوتاي - كارتانيغارا (إقليم شرق كاليمنتان)، ومقاطعة كيبومن (وسط جاوه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد