ويكيبيديا

    "تقدمها الإدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Department's
        
    • delivered by DGACM
        
    • by management
        
    • the Department'
        
    A number of speakers underscored the importance of the Department's training programme for Palestinian journalists. UN وشدد عدد من المتكلمين أيضا على أهمية برامج التدريب التي تقدمها الإدارة لفائدة الصحفيين الفلسطينيين.
    Increased integration of the United Nations information centres with the United Nations country teams, and further expansion of the Department's media services had been useful in mobilizing that support. UN وقال إن زيادة التكامل بين مراكز الأمم المتحدة للإعلام والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وتوسيع نطاق الخدمات التي تقدمها الإدارة إلى وسائط الإعلام لهما فائدة في تعبئة الدعم.
    He also praised the Department's training programmes for Palestinian journalists and staff from the Palestinian National Authority. UN كما امتدح برامج التدريب التي تقدمها الإدارة للصحافيين الفلسطينيين وموظفين من السلطة الوطنية الفلسطينية.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    The audit plan is sufficiently flexible to accommodate ad hoc requests by management and emerging risks as they are identified. UN وتتسم خطة مراجعة الحسابات بالمرونة الكافية لتشمل طلبات خاصة تقدمها الإدارة ولتشمل أيضاً مخاطر جديدة حالما يتم تحديدها.
    Given the importance of the Department's outreach services via United Nations information centres in further publicizing the work of the Organization, continuing budget support for United Nations communications activities would also remain vital. UN وبالنظر إلى أهمية خدمات التوعية التي تقدمها الإدارة عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام في زيادة الدعاية لأعمال المنظمة، سيظل استمرار دعم الميزانية لأنشطة اتصالات الأمم المتحدة حيويا أيضا.
    The report highlights the Department's services to the media and civil society, with a particular emphasis on the expanded use of new information and communications technologies. UN ويبرز التقرير الخدمات التي تقدمها الإدارة إلى وسائط الإعلام والمجتمع المدني، مع التركيز بوجه خاص على الاستخدام الموسع لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
    56. Demand for the Department's photography service continued to grow during the reporting period. UN 56 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، استمر تزايد الطلب على خدمة التصوير التي تقدمها الإدارة.
    The quality of the Department's services to Member States should not suffer during the implementation of the capital master plan at Headquarters, and all language services should receive equal resources to cope with its effects. UN كما ينبغي ألا تتأثر جودة الخدمات التي تقدمها الإدارة للدول الأعضاء خلال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، وأن تتلقى جميع دوائر اللغات موارد متساوية لتدارك آثارها.
    Several speakers also pointed to the Department's new e-mail NewsAlert, which was proving very useful to the media in their countries. UN وأشار أيضا بعض المتكلمين إلى الإشعارات الإخبارية الجديدة التي تقدمها الإدارة بالبريد الإلكتروني، وهي أداة تبين أنها بالغة النفع للإعلام في بلدانهم.
    Finally, there are the information centres around the world, themselves created by the General Assembly to bring the Department's outreach directly to the peoples of nations far removed geographically from United Nations Headquarters. UN وأخيرا، هناك مراكز الإعلام المنتشرة حول العالم التي أنشأتها الجمعية العامة لإيصال الخدمات الإعلامية التي تقدمها الإدارة مباشرة إلى شعوب الدول النائية جغرافيا عن مقر الأمم المتحدة.
    What I am proposing here is a new operating model for the Department in New York, a new operating concept for the United Nations information centres in the field, and a thorough impact assessment for each of the Department's major product and service lines. UN وما أقترحه هنا هو نموذج تشغيلي جديد للإدارة في نيويورك، ومفهوم تشغيلي جديد لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في الميدان، وتقييم شامل لأثر كل ناتج وخدمة رئيسية تقدمها الإدارة.
    While all areas of the Department's outreach services will be impacted to some degree, many are expected to be able to continue to operate without undue disruption. UN وفي حين أن خدمات الإعلام التي تقدمها الإدارة ستتأثر بجميع مجالاتها إلى درجة معينة، فإنه يُتوقع أن يتمكن العديد منها من مواصلة عمله بدون تعطيل لا موجب له.
    63. Virtually all areas of the Department's outreach services will be impacted by the availability of conference rooms. UN 63 - وفي جميع المجالات عمليا، سوف تتأثر الخدمات الإعلامية التي تقدمها الإدارة بعدم توفر قاعات الاجتماعات.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Transparency will be improved within the Organization and towards Member States, as risks are clearly communicated internally and externally through formal reporting by management to relevant stakeholders. UN وستحسن الشفافية داخل المنظمة وتجاه الدول الأعضاء، حيث يتم الإبلاغ عن المخاطر بشكل واضح داخليا وخارجيا من خلال تقارير رسمية تقدمها الإدارة إلى أصحاب المصلحة المعنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد