In these senses, the 2002 election marked important progress compared with 1998 and 1993. | UN | ومن هذا المنطلق، فإن انتخابات عام 2002 سجلت تقدمًا مهما بالمقارنة مع عامي 1998 و 1993. |
But, the team here has made incredible progress with the emitters. | Open Subtitles | لكن، الفريق هنا أحرزوا تقدمًا مذهلًا مع الانبعاثات |
The authorities will clearly see that I've made great progress here at the hospital, but most important when I confess it will cleanse my soul. | Open Subtitles | السلطات سترى بوضوح أني حققت تقدمًا عظيمًا هنا في المستشفى لكن الأكثر أهمية |
But inside your head, I can see you really haven't made any progress. | Open Subtitles | لكن داخل رأسك يمكن أن أرى أنك لم تحرز أي تقدمًا |
Well, she was making a lot of progress. Less so on the sentient robots. | Open Subtitles | وكانت تحرز تقدمًا ملحوظًا، أقل من تقدمها مع الآليين الحسّاسين. |
And I'll see us through this. I made progress with them today. | Open Subtitles | وسأجتاز بنا هذه المحنة، أحرزتُ تقدمًا معهم اليوم. |
We're making progress, but there's still more to do. | Open Subtitles | نحن نحرز تقدمًا و لكن مازال هناك الكثير لنقوم به |
You know, just when I think we're making progress in our relationship, we revert to our old patterns where thoughts and feelings go unexpressed. | Open Subtitles | فقط عندما أظن أننا نحرز تقدمًا في علاقتنا، نعود لسابق عهدنا حيث نخفي مشاعرنا وأفكارنا |
She promised to do something with her hair, so we're making progress. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأنها ستقوم بفعل شيء ما بشعرها لذا نحن نحرز تقدمًا |
You know, he's a mean dude, but I think I'm making progress. | Open Subtitles | أتعلم هو رجل لئيم لكن أعتقد أني أحرز تقدمًا |
I'll come over with the workbooks and you could... like I said, I made more progress in hours than ever... no, you're sweet, but like I said, we're hiding out, so I'll just... | Open Subtitles | سأتي وأجلب دفتر الفروض وبمقدوركِ مثلما قلت، أنا أحرزت تقدمًا أكبر خلال ساعات أكثر من أي وقت كلا، أنتِ لطيفة، |
Over-tired, under-caffeinated, but we're making progress. | Open Subtitles | مرهقيّن، تحت تأثير الكافيين, ولكننا نحرز تقدمًا |
If we want to argue for an extension, we need to show the court some progress. | Open Subtitles | وإن أردنا المطالبة بتمديد المهلة يجب أن نُريَ المحكمة أننا أحرزنا تقدمًا |
So, if allocated towards repayment of the debt, it would give the illusion of financial progress, right? | Open Subtitles | وإذا خصصوا هذا المبلغ لسداد الدين فسيوحى هذا بأنهم أحرزوا تقدمًا ماليًا. صحيح؟ |
We have made important progress, but the work continues. | Open Subtitles | لقد أحرزنا تقدمًا هامًا ولكن العمل مستمر |
I could get you to open up and we could make some significant progress. | Open Subtitles | أجعلكمْ تشاركوا قليلًا عما يحدث معكم. ويمكننا أيضًا أن نحرز تقدمًا كبيرًا، |
I'll come over with the workbooks and you could -- like I said, I made more progress in hours than ever -- no, you're sweet, but like I said, we're hiding out, | Open Subtitles | سأتي وأجلب دفتر الفروض وبمقدوركِ مثلما قلت، أنا أحرزت تقدمًا أكبر خلال ساعات أكثر من أي وقت كلا، أنتِ لطيفة، |
Well, a minute ago you were personally ensuring that neither me nor my crew would ever see daylight again so I count this as progress. | Open Subtitles | قبل قليل ضمنت على ألّا أرى أنا ولا طاقمي ضوء النهار أبدًا لذا أعتبر هذا تقدمًا. |
She's making impressive progress in her studies, considering just days ago she was in diapers. | Open Subtitles | إنها تحقق تقدمًا مذهلًا في دراستها يا سيدي بإخذ إعتبار أنها كانت رضيعة منذ عدة أيامٍ فقط |
And it looks like he's made some progress towards a diagnosis, but then his handwriting just deteriorates and then it becomes a nursery rhyme. | Open Subtitles | يبدو أنه كان قد أحدث تقدمًا في التشخيص، ولكن بعدها تدهورت كتابته الخطية.. من ثم أصبحت أغنية للأطفال. |
The question is, can less developed countries with rapidly growing populations make the same transition? | Open Subtitles | السؤال المطروح، هل يمكن للدول الأقل تقدمًا ذات الكثافة السكانية،فعل المثل؟ |