ويكيبيديا

    "تقدمًا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • progress
        
    • developed countries
        
    In these senses, the 2002 election marked important progress compared with 1998 and 1993. UN ومن هذا المنطلق، فإن انتخابات عام 2002 سجلت تقدمًا مهما بالمقارنة مع عامي 1998 و 1993.
    But, the team here has made incredible progress with the emitters. Open Subtitles لكن، الفريق هنا أحرزوا تقدمًا مذهلًا مع الانبعاثات
    The authorities will clearly see that I've made great progress here at the hospital, but most important when I confess it will cleanse my soul. Open Subtitles السلطات سترى بوضوح أني حققت تقدمًا عظيمًا هنا في المستشفى لكن الأكثر أهمية
    But inside your head, I can see you really haven't made any progress. Open Subtitles لكن داخل رأسك يمكن أن أرى أنك لم تحرز أي تقدمًا
    Well, she was making a lot of progress. Less so on the sentient robots. Open Subtitles وكانت تحرز تقدمًا ملحوظًا، أقل من تقدمها مع الآليين الحسّاسين.
    And I'll see us through this. I made progress with them today. Open Subtitles وسأجتاز بنا هذه المحنة، أحرزتُ تقدمًا معهم اليوم.
    We're making progress, but there's still more to do. Open Subtitles نحن نحرز تقدمًا و لكن مازال هناك الكثير لنقوم به
    You know, just when I think we're making progress in our relationship, we revert to our old patterns where thoughts and feelings go unexpressed. Open Subtitles فقط عندما أظن أننا نحرز تقدمًا في علاقتنا، نعود لسابق عهدنا حيث نخفي مشاعرنا وأفكارنا
    She promised to do something with her hair, so we're making progress. Open Subtitles لقد وعدتني بأنها ستقوم بفعل شيء ما بشعرها لذا نحن نحرز تقدمًا
    You know, he's a mean dude, but I think I'm making progress. Open Subtitles أتعلم هو رجل لئيم لكن أعتقد أني أحرز تقدمًا
    I'll come over with the workbooks and you could... like I said, I made more progress in hours than ever... no, you're sweet, but like I said, we're hiding out, so I'll just... Open Subtitles سأتي وأجلب دفتر الفروض وبمقدوركِ مثلما قلت، أنا أحرزت تقدمًا أكبر خلال ساعات أكثر من أي وقت كلا، أنتِ لطيفة،
    Over-tired, under-caffeinated, but we're making progress. Open Subtitles مرهقيّن، تحت تأثير الكافيين, ولكننا نحرز تقدمًا
    If we want to argue for an extension, we need to show the court some progress. Open Subtitles وإن أردنا المطالبة بتمديد المهلة يجب أن نُريَ المحكمة أننا أحرزنا تقدمًا
    So, if allocated towards repayment of the debt, it would give the illusion of financial progress, right? Open Subtitles وإذا خصصوا هذا المبلغ لسداد الدين فسيوحى هذا بأنهم أحرزوا تقدمًا ماليًا. صحيح؟
    We have made important progress, but the work continues. Open Subtitles لقد أحرزنا تقدمًا هامًا ولكن العمل مستمر
    I could get you to open up and we could make some significant progress. Open Subtitles أجعلكمْ تشاركوا قليلًا عما يحدث معكم. ويمكننا أيضًا أن نحرز تقدمًا كبيرًا،
    I'll come over with the workbooks and you could -- like I said, I made more progress in hours than ever -- no, you're sweet, but like I said, we're hiding out, Open Subtitles سأتي وأجلب دفتر الفروض وبمقدوركِ مثلما قلت، أنا أحرزت تقدمًا أكبر خلال ساعات أكثر من أي وقت كلا، أنتِ لطيفة،
    Well, a minute ago you were personally ensuring that neither me nor my crew would ever see daylight again so I count this as progress. Open Subtitles قبل قليل ضمنت على ألّا أرى أنا ولا طاقمي ضوء النهار أبدًا لذا أعتبر هذا تقدمًا.
    She's making impressive progress in her studies, considering just days ago she was in diapers. Open Subtitles إنها تحقق تقدمًا مذهلًا في دراستها يا سيدي بإخذ إعتبار أنها كانت رضيعة منذ عدة أيامٍ فقط
    And it looks like he's made some progress towards a diagnosis, but then his handwriting just deteriorates and then it becomes a nursery rhyme. Open Subtitles يبدو أنه كان قد أحدث تقدمًا في التشخيص، ولكن بعدها تدهورت كتابته الخطية.. من ثم أصبحت أغنية للأطفال.
    The question is, can less developed countries with rapidly growing populations make the same transition? Open Subtitles السؤال المطروح، هل يمكن للدول الأقل تقدمًا ذات الكثافة السكانية،فعل المثل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد