The Council also approves the Commission's request to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as a matter of priority, to publicize the adverse effects of mercenary activities on the right of peoples to self-determination and, when requested and where necessary, to render advisory services to States that are affected by the activities of mercenaries. | UN | ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة الموجه إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بأن تقوم، على سبيل اﻷولوية، باﻹعلان عن آثار أنشطة المرتزقة التي تضر بحق الشعوب في تقرير المصير، وأن تقدم الخدمات الاستشارية عند الطلب وحسب الاقتضاء إلى الدول المتأثرة بأنشطة المرتزقة. |
9. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as a matter of priority, to publicize the adverse effects of mercenaries’ activities on the right to self-determination and, when requested and where necessary, to render advisory services to States that are affected by the activities of mercenaries; | UN | ٩ - تطلب إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان أن تقوم، على سبيل اﻷولوية، باﻹعلان عن آثار أنشطة المرتزقة التي تلحق الضرر بالحق في تقرير المصير، وأن تقدم الخدمات الاستشارية عند الطلب، حسب الاقتضاء وعند طلبها، إلى الدول المتأثرة بأنشطة المرتزقة؛ |
6. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as a matter of priority, to publicize the adverse effects of mercenary activities on the right to self-determination and, when requested and where necessary, to render advisory services to States that are affected by the activities of mercenaries; | UN | ٦ - تطلب إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان أن تقوم، على سبيل اﻷولوية، بالاعلان عن آثار أنشطة المرتزقة التي تلحق الضرر بالحق في تقرير المصير، وأن تقدم الخدمات الاستشارية عند الطلب حسب الاقتضاء، إلى الدول المتأثرة بأنشطة المرتزقة؛ |
To provide advisory services to Governments at their request; | UN | تقدم الخدمات الاستشارية للحكومات بناء على طلبها؛ |
In the area of public information, the consultancy provides for training in recording, sound editing, digital radio concepts and operations, as well as editorial and production skills. | UN | وفي مجال الإعلام، تقدم الخدمات الاستشارية التدريب في مجال التسجيل والتحرير الصوتي، ومفاهيم الإذاعة الرقمية والعمليات بالإضافة إلى مهارات التحرير الإنتاج. |
6. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as a matter of priority, to publicize the adverse effects of mercenary activities on the right to self-determination and, when requested and where necessary, to render advisory services to States that are affected by the activities of mercenaries; | UN | ٦ - تطلب إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان أن تقوم، على سبيل اﻷولوية، باﻹعلان عن آثار أنشطة المرتزقة التي تلحق الضرر بالحق في تقرير المصير، وأن تقدم الخدمات الاستشارية عند الطلب، حسب الاقتضاء، إلى الدول المتأثرة بأنشطة المرتزقة؛ |
(b) Approved the Commission’s request to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as a matter of priority, to publicize the adverse effects of mercenary activities on the right of peoples to self-determination, and when requested and where necessary, to render advisory services to States affected by the activities of mercenaries. | UN | )ب( وافق على طلب اللجنة الموجه إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بأن تقوم، على سبيل اﻷولوية، باﻹعلان عن آثار أنشطة المرتزقة التي تضر بحق الشعوب في تقرير المصير، وأن تقدم الخدمات الاستشارية عند الطلب وحسب الاقتضاء إلى الدول المتأثرة بأنشطة المرتزقة. |
69. The Special Committee reaffirms that the training of personnel for peace-keeping operations is essentially the responsibility of Member States and that the role of the United Nations is to establish basic guidelines and performance standards and provide advisory services and descriptive materials, including manuals, curriculum modules and programmes of correspondence instruction, to assist Member States. | UN | ٦٩ - تؤكد اللجنة الخاصة من جديد على أن تدريب اﻷفراد من أجل عمليات حفظ السلام هو في اﻷساس مسؤولية الدول اﻷعضاء، وأن دور اﻷمم المتحدة يتمثل في أن ترسي المبادئ التوجيهية ومعايير اﻷداء اﻷساسية في هذا الصدد وأن تقدم الخدمات الاستشارية والمواد الوصفية، بما في ذلك اﻷدلة ونماذج المناهج وبرامج التعليم بالمراسلة لمساعدة الدول اﻷعضاء في هذا الصدد. |
In the aviation sector, the consultancy provides for flight operations and aviation safety management training, each for some 20 staff (10 international and 10 national). | UN | ففي قطاع الطيران، تقدم الخدمات الاستشارية للتدريب على عمليات إدارة الرحلات الجوية وسلامة الطيران، كل دورة تدريبية لقرابة 20 موظفا (10 موظفين دوليين و 10 موظفين وطنيين). |