ويكيبيديا

    "تقدم المعلومات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide relevant information
        
    • provide the relevant information
        
    • provide related information
        
    • supply relevant information
        
    • relevant information is provided
        
    We call on all States to fully implement those instruments, including the call for States shipping radioactive materials to provide assurances to potentially affected States that their national regulations take into account IAEA transport regulations and to provide relevant information relating to shipments of such materials. UN ونطالب جميع الدول بالتنفيذ الكامل لهذين الصكين، بما في ذلك دعوة الدول الناقلة للمواد المشعة إلى توفير ضمانات للدول المحتمل تضررها بأن تراعى أنظمتها الوطنية أنظمة النقل التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن تقدم المعلومات ذات الصلة بعمليات شحن هذه المواد.
    2. Pursuant to that request of the General Assembly, the Secretary-General, in a note verbale dated 28 February 1994, invited Member States to provide relevant information on this matter. UN ٢ - وعملا بطلب الجمعية العامة هذا، دعا اﻷمين العام في مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، الدول اﻷعضاء الى أن تقدم المعلومات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    2. Pursuant to that request of the General Assembly, the Secretary-General, in a note verbale dated 28 February 1994, invited Member States to provide relevant information on this matter. UN ٢ - وبناء على هذا الطلب من جانب الجمعية العامة، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء، في مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، الى أن تقدم المعلومات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    Member States should therefore provide the relevant information to the Secretary-General for inclusion in the Register of Conventional Arms and submit annually a report on conventional arms transfers for the Register. UN لذلك ينبغي للدول الأعضاء أن تقدم المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام لإدراجها في سجل الأسلحة التقليدية، وأن تقدم تقريرا سنويا عن عمليات نقل الأسلحة التقليدية لأغراض السجل.
    Accordingly, countries are encouraged to involve a range of relevant government agencies and major groups in the preparation of their voluntary national reports, and to provide related information in the reports. UN وبناء على ذلك، يُهاب بالبلدان أن تُشرك في إعداد تقاريرها الوطنية الطوعية طائفة من الوكالات الحكومية والمجموعات الرئيسية المعنية، وأن تقدم المعلومات ذات الصلة في تلك التقارير.
    Relevant treaty-monitoring bodies and non-governmental organizations were also requested to include the situation of women migrant workers in their deliberations and findings, and to supply relevant information to United Nations bodies. UN كما طلب إلى الهيئات المعنية برصد المعاهدات والمنظمات غير الحكومية المعنية باﻷمر أن تدمج حالة حقوق العاملات المهاجرات في مداولاتها واستنتاجاتها، وأن تقدم المعلومات ذات الصلة إلى هيئات اﻷمم المتحدة.
    relevant information is provided to foreigners at various stages of the procedure in a language they can understand. UN تقدم المعلومات ذات الصلة إلى الأجانب بلغة يفهمونها في مختلف مراحل الإجراءات.
    Intergovernmental and non-governmental organizations are requested to provide relevant information pursuant to the objectives of the present review, as soon as possible and no later than 31 August 2016. UN ويطلب إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقدم المعلومات ذات الصلة وفقاً لأهداف هذا الاستعراض، في أقرب وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 31 آب/أغسطس 2016.
    In accordance with the Committee's rules of procedure, by 28 March 2015 at the latest, the State party should provide relevant information on its implementation of the Committee's recommendations, as contained in paragraphs 8, 9 and 29. UN 33- ويتعين على الدولة الطرف، وفقاً للنظام الداخلي للجنة، أن تقدم المعلومات ذات الصلة بتنفيذها لتوصيات اللجنة على النحو الوارد في الفقرات 8 و9 و29، في موعد أقصاه 28 آذار/مارس 2015.
    In accordance with the Committee's rules of procedure, by 28 March 2015 at the latest, the State party should provide relevant information on its implementation of the Committee's recommendations as contained in paragraphs 25, 33 and 35. UN 44- ويتعين على الدولة الطرف، وفقاً للنظام الداخلي للجنة، أن تقدم المعلومات ذات الصلة بتنفيذ توصيات اللجنة على النحو الوارد في الفقرات 25 و33 و35، في موعد أقصاه 28 آذار/مارس 2015.
    States may provide relevant information on follow-up to and implementation of the declarations, recommendations, commitments or obligations adopted at world conferences and subsequent reviews insofar as these have a bearing on the human rights situation in the country. UN 54- يمكن للدول أن تقدم المعلومات ذات الصلة بشأن متابعة وتنفيذ الإعلانات أو التوصيات أو الالتزامات أو التعهدات المعتمَدة في المؤتمرات العالمية وما يليها من استعراضات بقدر ما يكون لهذه الإعلانات أو التوصيات أو الالتزامات أو التعهدات تأثير على حالة حقوق الإنسان في البلد.
    19. Encourages nongovernmental organizations active in the promotion and protection of the human rights of persons with disabilities to cooperate closely with each other and to provide relevant information to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and to the Office of the High Commissioner; UN 19- تشجع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين على أن تتعاون بصورة وثيقة فيما بينها، وأن تقدم المعلومات ذات الصلة إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والى المفوضية السامية؛
    19. Encourages nongovernmental organizations active in the promotion and protection of the human rights of persons with disabilities to cooperate closely with each other and to provide relevant information to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and to the Office of the High Commissioner; UN 19- تشجع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين على أن تتعاون بصورة وثيقة فيما بينها، وأن تقدم المعلومات ذات الصلة إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والى المفوضية السامية؛
    7. Encourages nongovernmental organizations active in the promotion and protection of the human rights of persons with disabilities to cooperate closely with each other and to provide relevant information to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN 7- تشجع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين على أن تتعاون بصورة وثيقة فيما بينها، وأن تقدم المعلومات ذات الصلة إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    States may provide relevant information on follow-up to and implementation of the declarations, recommendations, commitments or obligations adopted at world conferences and subsequent reviews insofar as these have a bearing on the human rights situation in the country. UN 54- يمكن للدول أن تقدم المعلومات ذات الصلة بشأن متابعة وتنفيذ الإعلانات أو التوصيات أو الالتزامات أو التعهدات المعتمَدة في المؤتمرات العالمية وما يليها من استعراضات بقدر ما يكون لهذه الإعلانات أو التوصيات أو الالتزامات أو التعهدات تأثير على حالة حقوق الإنسان في البلد.
    2. Pursuant to the request contained in that resolution, the Secretary-General, in a note verbale, requested Member States to provide the relevant information on the matter. UN ٢ - وعملا بالطلب الوارد في ذلك القرار، طلب اﻷمين العام الى الدول اﻷعضاء، في مذكرة شفوية، أن تقدم المعلومات ذات الصلة بهذه المسألة.
    In pursuance of the request contained in paragraph 3 of resolution 49/75 D, the Secretary-General requested, in a note verbale dated 17 March 1995, that Member States provide the relevant information on the matter by 31 May 1995. UN ٢ - ووفقا للطلب الوارد في الفقرة ٣ من القرار ٤٩/٧٥ دال، طلب اﻷمين العام إلى الدول اﻷعضاء في مذكرة شفوية مؤرخة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، أن تقدم المعلومات ذات الصلة بشأن المسألة بحلول ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥.
    The Committee therefore decided to consider further the proposal that only Member States that are current with their financial obligations to the United Nations should receive a credit in respect of budgetary surpluses and requested the Secretariat to provide related information. UN ولذا قررت اللجنة أن تواصل النظر في المقترح الداعي إلى عدم قيد شيء من الأرصدة الفائضة إلا لحساب الدول الأعضاء المواظبة على الوفاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم المعلومات ذات الصلة.
    Treaty monitoring bodies and non-governmental organizations concerned were also requested to include the situation of women migrant workers in their deliberations and findings, and to supply relevant information to United Nations bodies. UN كما طلبت إلى هيئات رصد المعاهدات والمنظمات غير الحكومية المعنية بأن تدرج حالة العاملات المهاجرات في مداولاتها واستنتاجاتها، وأن تقدم المعلومات ذات الصلة إلى هيئات اﻷمم المتحدة.
    relevant information is provided to foreigners at various stages of the procedure in a language they can understand. UN تقدم المعلومات ذات الصلة إلى الأجانب بلغة يفهمونها في مختلف مراحل الإجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد