ويكيبيديا

    "تقدم به وفد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • made by the delegation
        
    • THE DELEGATION OF
        
    It also supported the proposal made by the delegation of Egypt to convene a high-level special session of the General Assembly on cooperation against terrorism. UN وأعرب عن تأييد الوفد للاقتراح الذي تقدم به وفد مصر والذي يدعو إلى عقد دورة استثنائية رفيعة المستوى للجمعية العامة تتناول موضوع التعاون على مكافحة الإرهاب.
    The proposal made by the delegation of El Salvador would require a new approach involving constant monitoring of States' commitment to and implementation of treaties and of the responsibilities of OHCHR. UN والاقتراح الذي تقدم به وفد السلفادور يتطلب اعتماد نهج جديد ينطوي على مراقبة مستمرة لالتزام الدول بالمعاهدات وبتنفيذها ولمسؤوليات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Her delegation therefore supported the suggestion made by the delegation of Austria to modify the wording of the guideline to make it clear that such an intention should be expressly indicated by the author of the reservation. UN وتبعاً لذلك، يدعم وفدها المقترح الذي تقدم به وفد النمسا والداعي إلى تعديل صياغة المبدأ التوجيهي لينص بوضوح على أنه ينبغي لصاحب التحفظ الإعراب صراحة عن هذه النية.
    3. In the light of the request made by the delegation of the Russian Federation, the Authority convened, in June 2000, a workshop on the mineral resources of the Area. UN 3 - وبناء على الطلب الذي تقدم به وفد الاتحاد الروسي عقدت السلطة، في حزيران/يونيه 2000، حلقة عمل حول الموارد المعدنية في المنطقة.
    PROPOSAL BY THE DELEGATION OF GUATEMALA TO FACILITATE CONSENSUS ON SUNDRY ARTICLES OF THE DRAFT DECLARATION UN اقتراح تقدم به وفد غواتيمالا لتسهيل التوصل إلى توافق الآراء حول مواد مختلفة من مواد مشروع الإعلان
    " 15. The Working Group may recall that the proposal for integration, which was made by the delegation of Papua New Guinea, was discussed at length by the open-ended Working Group of the Special Committee on 29 March 1996. UN " ١٥ - لعل الفريق العامل يذكر أن الفريق العامل مفتوح العضوية التابع للجنة الخاصة أجرى في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ مناقشة مستفيضة للاقتراح المتعلق باﻹدماج الذي تقدم به وفد بابوا غينيا الجديدة.
    " 15. The Working Group may recall that the proposal for integration, which was made by the delegation of Papua New Guinea, was discussed by the Open-ended Working Group of the Special Committee on 29 March 1996. UN " ١٥ - لعــل الفريق العامل يذكر أن الفريق العامل مفتوح العضوية التابع للجنة الخاصة قام في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ بمناقشة الاقتراح المتعلق باﻹدماج الذي تقدم به وفد بابوا غينيا الجديدة.
    98. The Committee trusted that the Secretariat, in consultation with interested delegations, would follow up on the proposal made by the delegation of Egypt regarding the improvement of the Arabic translation services. UN ٩٨ - وأعربت اللجنة عن ثقتها في أن اﻷمانة العامة ستقوم، بالتشاور مع الوفود المهتمة باﻷمر، بمتابعة الاقتراح الذي تقدم به وفد مصر بشأن تحسين خدمات الترجمة التحريرية.
    Moreover, we could possibly support the proposal made by the delegation of Italy, or a similar proposal, to establish a more frequent rotation of non-permanent members and an additional rotation that would guarantee a seat on the Council to those countries that have yet to be members of that organ. UN علاوة على ذلك، يمكننا أن نؤيد المقترح الذي تقدم به وفد إيطاليا، أو اقتراح مماثل ﻹرساء مبدأ التناوب على نحو أكثر تواترا بالنسبة لﻷعضاء غير الدائمين وتقرير تناوب إضافي من شأنه أن يضمن مقعدا في المجلس لتلك البلدان التي لم تصبح بعد أعضاء في هذا الجهاز.
    90. The Committee trusted that the Secretariat, in consultation with interested delegations, would follow up on the proposal made by the delegation of Egypt regarding the improvement of the Arabic translation services. UN ٠٩ - وأعربت اللجنة عن ثقتها في أن اﻷمانة العامة ستقوم، بالتشاور مع الوفود المهتمة باﻷمر، بمتابعة الاقتراح الذي تقدم به وفد مصر بشأن تحسين خدمات الترجمة العربية.
    Mr. Razali (Malaysia): The Malaysian delegation fully supports the motion made by the delegation of Indonesia. UN السيد رجالي )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يؤيد وفد بلدي تأييدا تاما الاقتراح الذي تقدم به وفد اندونيسيا.
    So I would say that my feeling is that we will either follow the suggestion made by the delegation of India and not try to introduce this new paragraph, or perhaps after this discussion THE DELEGATION OF Pakistan will be able to accept the formulation suggested by the Rapporteur of the Commission. UN وبالتالي أقول إن ما أراه هو إما أن نأخذ بالاقتراح الذي تقدم به وفد الهند وألا نحاول تقديم هذه الفقرة الجديدة، أو ربما يكون وفد باكستان قادرا، بعد هذه المناقشة، على قبول الصيغة التي اقترحها مقرر الهيئة.
    3. In the light of the request made by the delegation of the Russian Federation, the Authority convened, in June 2000, a workshop on the mineral resources of the Area. UN 3 - وبناء على الطلب الذي تقدم به وفد الاتحاد الروسي، عقدت السلطة في حزيران/يونيه 2000 حلقة عمل حول الموارد المعدنية في المنطقة.
    Another important initiative was for the greater use of formal meetings — this was a proposal which was made by the delegation of France and actively supported by my delegation; indeed, my delegation implemented it during our presidency of the Council when we discussed the report of the Secretary-General entitled “A Supplement to An Agenda for Peace”. UN وهناك مبادرة هامــة أخرى تتعلق باللجوء بشكل أكبر الى عقد الاجتماعـــات الرسمية. وهي مبادرة تمثلت في اقتراح تقدم به وفد فرنسا وأيﱠده وفدي بنشاط، وقد نفذناها خــلال رئاستنا للمجلس عند بحثنا في تقرير اﻷمين العـــام المعنون " ملحق لخطة للسلام " .
    64. The proposal for integration of the Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance with the Special Committee, which was made by the delegation of Papua New Guinea (see para. 17 above) was discussed by the Special Committee at its 1454th, 1455th and 1464th meetings, on 16 February, 4 April and 26 July, respectively. UN ٦٤ - قامت اللجنــة الخاصــة في جلساتها ١٤٥٤، و ١٤٥٥، و ١٤٦٤ المعقودة فــي ١٦ شباط/فبراير، و ٤ نيسان/أبريل، و ٢٦ تموز/يوليه على التوالي، بمناقشة الاقتراح الذي تقدم به وفد بابوا غينيا الجديدة بشأن إدماج اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات، والمعلومات، والمساعدة مع اللجنة الخاصة )انظر الفقرة ١٧ أعلاه(.
    64. The proposal for integration of the Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance with the Special Committee, which was made by the delegation of Papua New Guinea (see para. 17 above), was discussed by the Special Committee at its 1454th, 1455th and 1464th meetings, on 16 February, 4 April and 26 July, respectively. UN ٦٤ - قامت اللجنــة الخاصــة في جلساتها ١٤٥٤، و ١٤٥٥، و ١٤٦٤ المعقودة فــي ١٦ شباط/فبراير، و ٤ نيسان/أبريل، و ٢٦ تموز/يوليه على التوالي، بمناقشة الاقتراح الذي تقدم به وفد بابوا غينيا الجديدة بشأن إدماج اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات، والمعلومات، والمساعدة مع اللجنة الخاصة )انظر الفقرة ١٧ أعلاه(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد