ويكيبيديا

    "تقدم توصيات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • make recommendations
        
    • submit any recommendations to
        
    Although it was recognized that it fell upon the sanctions committees themselves to establish their internal rules, it was felt that the Special Committee could make recommendations in that respect. UN ومع التسليم بأن لجان الجزاءات أنفسها تقع عليها مسؤولية وضع قواعدها الداخلية، رئي أن اللجنة الخاصة يمكن أن تقدم توصيات في هذا الصدد.
    In addition, the Audit Advisory Committee assesses the work programme of OAI, the resources required to implement the work programme and make recommendations to the Administrator in that regard. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات تقيّم برنامج عمل مكتب مراجعة الحسابات والبحوث، والموارد المطلوبة لتنفيذ برنامج العمل، كما أنها تقدم توصيات في هذا الشأن إلى مدير البرنامج.
    The Special Rapporteur will probably be able to make recommendations in this regard only after the joint investigation recommended by the Commission on Human Rights. UN ولن يتاح للمقررة الخاصة أن تقدم توصيات في هذا الصدد إلا بعد إجراء بعثة التحقيق المشتركة التي أوصت بها لجنة حقوق الإنسان.
    The Committee would then determine whether or not to refer the situations before it to the Commission for its consideration, and prepare a summary report identifying the main issues of concern and suggested ways of addressing those concerns, but would not make recommendations in the form of draft resolutions or decisions; UN ثم تبت اللجنة في وجوب أو عدم وجوب إحالة الحالات المعروضة عليها إلى اللجنة للنظر فيها، وتقوم بإعداد تقرير موجز تحدد فيه المسائل الرئيسية التي تستدعي الاهتمام والطرق المقترحة لمعالجتها، إلا أنها لا تقدم توصيات في شكل مشاريع قرارات أو مقررات؛
    10. Stresses the desirability of enhancing dialogue between the International Law Commission and the Sixth Committee and, in this context, requests the Commission to submit any recommendations to that effect; UN ١٠ - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وتطلب إلى اللجنة، في هذا السياق، أن تقدم توصيات في هذا الشأن؛
    " 5. Emphasizes the importance of considering the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations during the Decade, and requests the Commission on Human Rights to make recommendations in this regard; UN " ٥ - تؤكد أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل اﻷمم المتحدة في أثناء العقد وتطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تقدم توصيات في هذا الصدد؛
    Action: The SBI will be invited to consider the information provided by the GEF, contained in the document below, and to make recommendations thereon. UN 19- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تنظر في المعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية، والواردة في الوثيقة أدناه، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن.
    Extensive interview If suspicions arise during the initial Application Centre procedure that a particular female asylum seeker cannot be interviewed for medical or psychological reasons, the Municipal Health Services will be asked to make recommendations. UN إذا كانت هناك اشتباهات أثناء الإجراءات الأولية لمركز تقديم الطلبات بأن ثمة تعذرا في القيام بمقابلة مع امرأة بعينها من ملتمسات اللجوء لأسباب طبية أو نفسية، فإنه يطلب إلى الدوائر الصحية الطبية أن تقدم توصيات في هذا الشأن.
    Whereas the Commission considered reports summarizing responses by Governments and international organizations, the Committee had the opportunity to question States parties directly on their implementation of the Platform and make recommendations in that regard. UN ٣٢ - وأضافت قائلة إنه حين تنظر لجنة مركز المرأة في تقارير تلخص ردود الحكومات والمنظمات الدولية، فإن الفرصة متاحة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ﻷن تسأل الدول اﻷطراف مباشرة عن تنفيذها لمنهاج العمل وأن تقدم توصيات في هذا الشأن.
    “(c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly;” UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة " ؛
    “(c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better-balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly.” UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة. "
    “(c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly;” UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة " ؛
    “(c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better-balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly;” UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة " ؛
    “(c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better-balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly;” UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة " ؛
    (e) Request the Finance Committee, at its next meeting, to consider and make recommendations as to the adoption of IPSAS; UN (هـ) الطلب من اللجنة المالية أن تنظر، في اجتماعها المقبل، في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأن تقدم توصيات في ذلك الشأن؛
    " (c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly; " UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة؛ "
    " (c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly; " UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلام والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة؛ "
    " (c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly; " UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع بصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن الى الجمعية العامة " ؛
    In its resolution 1995/82 of 8 March 1995, the Commission requested the Subcommission to consider ways of ensuring that the life sciences develop in a manner fully respectful of human rights and beneficial to humanity as a whole and to make recommendations to that effect. UN وطلبت اللجنة، في قرارها ٥٩٩١/٢٨ المؤرخ في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، أن تقوم اللجنة الفرعية بالنظر في الوسائـل التي تكفل 20721-59.EG )A( Page تطور علوم الحياة على نحو يتسم بالاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان ويعود بالخير على البشرية جمعاء وأن تقدم توصيات في هذا الشأن.
    10. Stresses the desirability of enhancing dialogue between the International Law Commission and the Sixth Committee, and in this context requests the Commission to submit any recommendations to that effect; UN ١٠ - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وتطلب إلى لجنة القانون الدولي، في هذا السياق، أن تقدم توصيات في هذا الشأن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد