ويكيبيديا

    "تقدم توصية إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • make a recommendation to
        
    • recommend to
        
    The Authority may also make a recommendation to the employer: UN ويمكن للسلطة أيضاً أن تقدم توصية إلى رب العمل:
    The SBI may wish to take note of the information provided by the Executive Secretary, and make a recommendation to COP 5, as appropriate, as to how to deal with this issue. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات التي زودها بها الأمين التنفيذي، وأن تقدم توصية إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، تتعلق بكيفية معالجة هذه القضية.
    Hence, the Committee at this session will have to make a recommendation to the General Assembly on how that body should proceed at its upcoming forty-ninth session. UN لذلك، يتعين على اللجنة في هذه الدورة أن تقدم توصية إلى الجمعية العامة بشأن كيفية أن تشرع هذه الهيئة في العمل في دورتها التاسعة واﻷربعين المقبلة.
    The granting of observer status would make it possible to strengthen collaboration between the two organizations, through regular and well-organized contacts, and he therefore requested the Committee to recommend to the General Assembly that it grant observer status to the Collective Security Treaty Organization. UN وأكد أن منح المنظمة مركز المراقب سيسمح بتحسين التعاون بين المنظمتين، مع إقامة اتصالات دورية ومنظمة بصورة جيدة، ولذلك طلب إلى اللجنة أن تقدم توصية إلى الجمعية العامة لصالح منح منظمة معاهدة الأمن الجماعي مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    25. At its 616th meeting, on 6 May 1997, the Committee decided to recommend to the Council that Deprived Child! And You be granted Roster status. UN ٥٢ - وقررت اللجنة، في جلستها ٦١٦ المعقودة ٦ أيار/مايو ٧٩٩١ أن تقدم توصية إلى المجلس بمنح " أنتم واﻷطفال المحرومون " مركز الوجود على القائمة.
    Requests for funding amounting to up to US$ 5,000 will be examined by the Chairperson of the Advisory Group, who will make a recommendation to the secretariat of the Fund and report to the Advisory Group at its next session. UN وسينظر رئيس الفريق الاستشاري في طلبات للتمويل تصل إلى 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة، ومن ثم تقدم توصية إلى أمانة الصندوق ويقدم تقريراً بهذا الشأن إلى الفريق الاستشاري في دورته القادمة.
    The Conference therefore decided to request the Subsidiary Body for Implementation (SBI) to consider the issue at its next session and make a recommendation to the COP at its seventh session for definitive action. UN لذا، قرر المؤتمر أن يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المسألة في دورتها التالية وأن تقدم توصية إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة لكي يتخذ إجراءً نهائياً.
    It is to be noted that the Commission is proposing at this stage only a feasibility study of the topic so that it might subsequently be in a position to make a recommendation to the General Assembly with respect to its precise scope and content. UN وجدير بالملاحظة أن اللجنة لا تقترح في هذه المرحلة سوى دراسة جدوى بشأن الموضوع حتى يتسنى لها فيما بعد أن تقدم توصية إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بنطاقه ومضمونه بالتحديد.
    17. The Commission is requested to finalize the draft regulations during the thirteenth session and make a recommendation to the Council for consideration in 2008. UN 17 - يطلب إلى اللجنة أن تضع الصيغة النهائية لمشروع النظام خلال الدورة الثالثة عشرة وأن تقدم توصية إلى المجلس للنظر فيها في عام 2008.
    Therefore, the Secretary-General proposes that the Committee on Contributions be requested to make a recommendation to the General Assembly at its sixty-first session on the possibility of imposing interest to be charged for late payment of the assessed contributions to the capital master plan account as an exception to the present policy. UN لذا يقترح الأمين العام توجيه طلب إلى لجنة الاشتراكات بأن تقدم توصية إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين بشأن إمكانية فرض فائدة على التأخر في دفع الأنصبة المقررة لحساب المخطط العام لتجديد مباني المقر كاستثناء للسياسة المتبعة في الوقت الراهن.
    In agreeing on the 2000-2001 indicative scale of contributions, the SBI will need to consider the matter at this session and make a recommendation to COP 5. UN 48- وسوف يكون من الضروري للهيئة الفرعية التنفيذية، بموافقتها على جدول الاشتراكات الارشادي للفترة 2000-2001، أن تنظر في هذه المسألة في هذه الدورة وأن تقدم توصية إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    Action: The SBI may wish to conclude its consideration of this matter and make a recommendation to the COP at its ninth session. UN 35- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تختتم نظرها في هذه المسألة وأن تقدم توصية إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Therefore, the Secretary-General proposes that the Committee on Contributions be requested to make a recommendation to the General Assembly at its sixty-first session on the possibility of imposing interest to be charged for late payment of the assessed contributions to the capital master plan account as an exception to the present policy. UN لذا يقترح الأمين العام توجيه طلب إلى لجنة الاشتراكات بأن تقدم توصية إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين بشأن إمكانية استيفاء فائدة على التأخر في دفع الاشتراكات المقررة لحساب المخطط العام لتجديد مباني المقر كاستثناء للسياسة المعمول بها في الوقت الراهن.
    4. The Finance Committee is invited to take note of the information above and to make a recommendation to the Council and the Assembly relating to the assessed contributions of the Niger to the administrative budgets of the Authority for 2013 and 2014 and its initial advances to the working capital fund. UN ٤ - ويُطلب إلى اللجنة المالية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة أعلاه وأن تقدم توصية إلى المجلس والجمعية بشأن الاشتراكات المقررة للنيجر في الميزانيتين الإداريتين للسلطة لعامي 2013 و 2014، وسلفه الأولية التي تقدم إلى صندوق رأس المال العامل.
    4. The Finance Committee is invited to take note of the information above and to make a recommendation to the Council and the Assembly relating to the assessed contributions of Ecuador, Swaziland and Timor-Leste to the administrative budget of the Authority for 2012 and 2013 and their initial advances to the working capital fund. UN 4 - ويطلب إلى اللجنة المالية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة أعلاه وأن تقدم توصية إلى المجلس والجمعية بشأن الاشتراكات المقررة لإكوادور وسوازيلند وتيمور - ليشتي في الميزانية الإدارية للسلطة للسنتين 2012 و 2013 وسلفها الأولية التي تقدم إلى صندوق رأس المال العامل.
    27. At its 620th meeting, on 8 May 1997, the Committee decided not to recommend to the Council that the Foundation for Research on International Environment, National Development and Security (FRIENDS) be granted consultative status. UN ٧٢ - وقررت اللجنة، في جلستها ٠٢٦ المعقودة في ٨ أيار/مايو ٧٩٩١، أن تقدم توصية إلى المجلس بمنح مؤسسة البحوث المعنية بالبيئة الدولية والتنمية الوطنية واﻷمن المركز الاستشاري.
    31. At its 633rd meeting, on 16 May 1997, the Committee decided to recommend to the Economic and Social Council that the Publication and Coordination Centre of Islamic Ideology and Sufi-ism be granted special consultative status. UN ١٣ - وقررت اللجنة، في جلستها ٣٣٦ المعقودة في ٦١ أيار/مايو ٧٩٩١، أن تقدم توصية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمنح مركز نشر وتنسيق العقيدة اﻹسلامية والتصوف المركز الاستشاري الخاص.
    33. At its 633rd meeting, on 16 May 1997, the Committee decided to recommend to the Economic and Social Council that the Rivers Club be granted special consultative status. UN ٣٣ - وقررت اللجنة، في جلستها ٣٣٦ المعقودة في ٦١ أيار/مايو ٧٩٩١، أن تقدم توصية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمنح نادي ريفرز المركز الاستشاري الخاص.
    The Committee was therefore asked to recommend to the Secretary-General the convening of a meeting of representatives of United Nations system organizations and agencies and PLO officials to consider appropriate mechanisms to coordinate and channel assistance and to decide on priorities; UN وعليه طلب إلى اللجنة أن تقدم توصية إلى اﻷمين العام لعقد اجتماع يضم ممثلي مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها ومسؤولين من منظمة التحرير الفلسطينية وذلك للنظر في اﻵليات الممكنة لتنسيق وتوجيه المساعدة، والبت في اﻷولويات؛
    23. At its 620th meeting, on 8 May 1997, the Committee decided not to recommend to the Council that Christians for Crime Prevention (GCFK/CFCP) be granted consultative status. UN ٣٢ - وقررت اللجنة، في جلستها ٠٢٦ المعقودة في ٨ أيار/مايو ٧٩٩١، أن تقدم توصية إلى المجلس بمنح المسيحيين المجاهدبن في سبيل منع الجريمة )PCFC/KFCG( المركز الاستشاري.
    To recommend to the COP at its ninth session that approved levels of resources be included in the programme budget for servicing meetings of the Convention bodies, should the General Assembly at its fifty-eighth session not provide for this in the regular budget of the United Nations for the biennium 20042005; UN (ب) أن تقدم توصية إلى مؤتمر الأطراف بإدراج المستويات المعتمدة من الموارد من أجل تخديم مؤتمرات هيئتَي الاتفاقية في حال ما لم تنص الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين على ذلك في الميزانية العادية للأمم المتحدة في فترة السنتين 2004-2005؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد