ويكيبيديا

    "تقدم طلبات للحصول على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • apply for
        
    • applying for
        
    • submit requests for
        
    The women's organisations that apply for grants from this scheme are forced to focus on output and results. UN وتجبـر التنظيمات النسائية التي تقدم طلبات للحصول على منحٍ من هذا النظام على التركيز على النواتج والنتائج.
    Women often need references, husband's signature or have difficulty filling out the forms as they are illiterate and, as such, cannot apply for loans. UN وكثيرا ما تحتاج المرأة إلى أشخاص مرجعيين، أو توقيع الزوج أو تواجه صعوبة في ملء النماذج بسبب عدم إلمامها بالقراءة والكتابة، ومن ثم لا يمكن أن تقدم طلبات للحصول على قروض.
    Currently, existing radio and television stations, as well as those planning to commence operations, are required to apply for temporary broadcasting licences. UN وحاليا فإن على المحطات اﻹذاعية والتلفزيونية العاملة وكذلك المحطات التي من المقرر أن تبدأ العمل، أن تقدم طلبات للحصول على تراخيص بث مؤقتة.
    20. Organizations applying for a grant should provide all the banking details required in the application form. UN 20 - وينبغي للمنظمات التي تقدم طلبات للحصول على إعانات أن تدرج جميع المعلومات المصرفية اللازمة في استمارة الطلب.
    The Conference decided that States not parties may also submit requests for assistance with the understanding that assistance pursuant to Article 7 of the Protocol shall only be provided to the States which have notified their consent to be bound by the Protocol. UN وقرر المؤتمر أنه يمكن للدول غير الأطراف أيضاً أن تقدم طلبات للحصول على مساعدة على أن يكون مفهوماً أن المساعدة ستقدم عملاً بالمادة 7 من البروتوكول بشكل حصري إلى الدول التي أخطرت بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول.
    Innovative SMEs can apply for research funding through the SME Specific Measures scheme. UN وبإمكان المشاريع الابتكارية الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تقدم طلبات للحصول على تمويل لبحوثها من خلال مخطط التدابير الخاصة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    10. Stresses the importance of facilitating the accession of all developing countries, particularly the least developed countries, as well as countries with economies in transition, that apply for membership in the World Trade Organization, bearing in mind paragraph 21 of resolution 55/182 and subsequent developments; UN 10 - تشدد على أهمية تيسير انضمام جميع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، التي تقدم طلبات للحصول على العضوية في منظمة التجارة العالمية، مع مراعاة الفقرة 21 من القرار 55/182 والتطورات اللاحقة؛
    64. Women's organisations in the UK are eligible to apply for a range of grants from both local and central government. UN 64 - والمنظمات النسائية في المملكة المتحدة يحق لها أن تقدم طلبات للحصول على مجموعة من المنح من الحكومة المحلية والحكومة المركزية على حد سواء.
    Permanent Missions may apply for a temporary identification decal (terra green) for the forty-ninth session of the General Assembly for vehicles rented for accredited delegates from established and bona fide companies for use of visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. UN ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )خضراء اللون( للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة للسيارات المستأجرة ﻷعضاء الوفود المعتمدين من شركات مسجلة أو معتمدة كي يستخدمها كبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة.
    10. Stresses the importance of facilitating the accession of all developing countries, particularly the least developed countries, as well as countries with economies in transition, that apply for membership in the World Trade Organization, and bearing in mind paragraph 21 of General Assembly resolution 55/182 and subsequent developments; UN 10 - تشدد على أهمية تيسير انضمام جميع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، التي تقدم طلبات للحصول على العضوية في منظمة التجارة العالمية، مع مراعاة الفقرة 21 من قرار الجمعية العامة 55/182 والتطورات اللاحقة؛
    In its decision 2001/295 of 25 July 2001, the Council, recalling its decision 1996/302, decided that the non-governmental organizations on the Roster of the Commission on Sustainable Development (see Council decision 1993/220) should apply for consultative status with the Council as would any other organization, as outlined in its resolution 1996/31. UN قرر المجلس، في مقرره 2001/295، بعد أن أشار إلى مقرره 1996/302، أنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية المدرجة في قائمة لجنة التنمية المستدامة (انظر مقرر المجلس 1993/220) أن تقدم طلبات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس شأنها شأن أي منظمة أخرى، على النحو المبين في قراره 1996/31.
    In its decision 2001/295, the Council, recalling its decision 1996/302, decided that the NGOs on the Roster of the Commission on Sustainable Development (see Council decision 1993/220) should apply for consultative status with the Council as would any other organization, as outlined in its resolution 1996/31. UN قرر المجلس، في مقرره 2001/295، بعد أن أشار إلى مقرره 1996/302، أنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية المدرجة في قائمة لجنة التنمية المستدامة (انظر مقرر المجلس 1993/220) أن تقدم طلبات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس شأنها شأن أي منظمة أخرى، على النحو المبين في قراره 1996/31.
    Permanent missions may apply for a temporary identification decal (yellow) for the sixtieth session of the General Assembly to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accredited delegates, visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. UN ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة صفراء اللون للدورة الستين للجمعية العامة كما يجوز إصدار شارات خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها كبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة.
    In its decision 2001/295, the Council, recalling its decision 1996/302, decided that the non-governmental organizations on the roster of the Commission on Sustainable Development (see Council decision 1993/220) should apply for consultative status with the Council as would any other organization, as outlined in its resolution 1996/31. UN قرر المجلس، في مقرره 2001/295، بعد أن أشار إلى مقرره 1996/302، أنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية المدرجة في قائمة لجنة التنمية المستدامة (انظر مقرر المجلس 1993/220) أن تقدم طلبات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس شأنها شأن أي منظمة أخرى، على النحو المبين في قراره 1996/31.
    Temporary identification decal (light olive green) for the sixty-sixth session of the General Assembly: Permanent Missions may apply for a temporary identification decal to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accredited delegates, visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. UN شارات التعريف المؤقتة (باللون الزيتي) للدورة السادسة والستين للجمعية العامة: يمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة تسمح بدخول السيارات المستأجرة من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها أعضاء الوفود المعتمدون وكبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة.
    Permanent Missions may apply for a temporary identification decal (magenta) for the fiftieth session of the General Assembly. Such decals may be used to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accred-ited delegates, visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. UN ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )حمراء اللون( للدورة الخمسين للجمعية العامة ويمكن استعمال هذه اللصائق ﻹدخال السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات متوطدة وحسنة النية كي يستخدمها كبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة.
    Permanent missions may apply for a temporary identification decal (dark green) for the fifty-first session of the General Assembly. Special decals may also be issued to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accredited delegates, visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. UN ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )خضراء غامقة( للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة كما يجوز إصدار لصائق خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها كبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة.
    Permanent missions may apply for a temporary identification decal (yellow) for the fifty-second session of the General Assembly. Special decals may also be issued to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accredited delegates, visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. UN ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )باللون اﻷصفر( للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة كما يجوز إصدار لصائق خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفــة كي يستخدمهــا كبــار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة.
    However, several radio stations, among them Radio B-92, have in fact been applying for official licences for several years, without ever receiving a response. UN غير أن محطات إذاعية عديدة، من بينها " راديو باء-٢٩ " ما برحت، في الواقع، تقدم طلبات للحصول على تراخيص رسمية منذ سنوات عديدة، ولم تتلق أية إجابة قط.
    The Council for Culture advises both on the principles of the policy as set forth in the policy document and on the individual institutions applying for subsidies, assessing the latter on the basis of the policy plans they have submitted. UN ويقدم مجلس الثقافة المشورة بشأن كل من مبادئ السياسة على النحو المنصوص عليه في وثيقة السياسة، وبشأن المؤسسات الفردية التي تقدم طلبات للحصول على إعانات، ويجري تقييماً لهذه الأخيرة بالاستناد إلى خطط السياسة التي قدمتها.
    46. The United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations encourages indigenous organizations and communities applying for travel grants to consider gender balance. UN 46- ويشجع صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصلّيين منظمات ومجتمعات هذه الشعوب التي تقدم طلبات للحصول على منح السفر على مراعاة التوازن بين الجنسين.
    To encourage a better flow of information and coordination, both departments have reached out to other Secretariat departments and offices that submit requests for support account funding for training to better track the entirety of peacekeeping training activities. UN وللتشجيع على تدفق المعلومات والتنسيق بصورة أفضل، تواصلت الإدارتان مع الإدارات والمكاتب الأخرى في الأمانة العامة التي تقدم طلبات للحصول على تمويل من حساب الدعم للتدريب، وذلك لتتبع كامل أنشطة التدريب على حفظ السلام بشكل أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد