Progress achieved within the current reporting period by the Syrian Arab Republic in fulfilling its obligations is described below: | UN | ويُبيَّن أدناه ما أحرزته الجمهورية العربية السورية من تقدم في الوفاء بالتزاماتها خلال الفترة الحالية المفاد عنها: |
Progress achieved within the current reporting period by the Syrian Arab Republic in fulfilling its obligations is described below: | UN | ويُبيَّن أدناه ما أحرزته الجمهورية العربية السورية من تقدم في الوفاء بالتزاماتها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير: |
Progress achieved within the reporting period by the Syrian Arab Republic in fulfilling these obligations is described below: | UN | ويُبيَّن أدناه ما أحرزته الجمهورية العربية السورية من تقدم في الوفاء بهذه الالتزامات خلال الفترة المفاد عنها: |
Demonstration of progress in achieving commitments under the Kyoto Protocol by Parties included in Annex I to the Convention | UN | تبيان ما تحرزه الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من تقدم في الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو |
Demonstration of progress in achieving commitments under the Kyoto Protocol by Parties included in Annex I to the Convention | UN | تبيان ما تحرزه الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من تقدم في الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو |
11. We agree to meet again at the eleventh session of the Forum, in 2015, to review our progress in meeting these commitments, as well as the effectiveness of the international arrangement on forests. | UN | 11 - نتفق على أن نلتقي مجددا في الدورة الحادية عشرة للمنتدى في عام 2015 من أجل استعراض ما أحرزناه من تقدم في الوفاء بهذه الالتزامات وفعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات. |
Recalling that in accordance with article 44 of the Convention, States parties are requested periodically to submit reports to the Committee on the Rights of the Child for the purpose of examining progress made in achieving the realization of the obligations recognized under the Convention, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول الأطراف مطالبة، وفقا للمادة 44 من الاتفاقية، بتقديم تقارير دورية إلى لجنة حقوق الطفل بغرض رصد ما تحرزه الدول من تقدم في الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية، |
The Democratic Republic of Congo indicated that it believes a landmine impact survey is still needed in order to make progress in the fulfilment of its Article 5 obligations. | UN | وتعتقد جمهورية الكونغو الديمقراطية أنه مازال يتعين إجراء عملية مسح لأضرار الألغام الأرضية بغية إحراز تقدم في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 5. |
Progress achieved within the reporting period by the Syrian Arab Republic in fulfilling these obligations is described below: | UN | ويُبيَّن أدناه ما أحرزته الجمهورية العربية السورية من تقدم في الوفاء بهذه الالتزامات خلال الفترة المفاد عنها: |
Progress achieved within the current reporting period by the Syrian Arab Republic in fulfilling its obligations is described below: | UN | ويُبيَّن أدناه ما أحرزته الجمهورية العربية السورية من تقدم في الوفاء بهذه الالتزامات خلال الفترة الراهنة المفاد عنها: |
Progress achieved within the reporting period by the Syrian Arab Republic in fulfilling these obligations is described below: | UN | ويُبيَّن أدناه ما أحرزته الجمهورية العربية السورية من تقدم في الوفاء بهذه الالتزامات خلال الفترة المشمولة بالتقرير: |
Although progress had been made in fulfilling the mandates arising from the quadrennial review, the results had been uneven, particularly regarding coherence and effectiveness. | UN | وقال إنه بالرغم من تحقيق تقدم في الوفاء بالولايات المنبثقة عن استعراض السياسة الذي يجري كل أربع سنوات، إلا أن النتائج المتحققة اتسمت بالتفاوت وبالأخص فيما يتعلق بالتماسك والفعالية. |
Progress achieved within the current reporting period by the Syrian Arab Republic in fulfilling other obligations is described below: | UN | ويُبيَّن أدناه ما أحرزته الجمهورية العربية السورية من تقدم في الوفاء بالالتزامات الأخرى خلال الفترة الراهنة المفاد عنها: |
This evaluation is an interim snapshot of the progress of a contractor in fulfilling the terms of a contract and is formalized in semi-annual reports to the Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Service at United Nations Headquarters. | UN | ويعتبر هذا التقييم صورة مؤقتة عما يحرزه المتعاقد من تقدم في الوفاء ببنود العقد، ويضفى عليه الطابع الرسمي بتضمينه في تقارير نصف سنوية تقدم إلى إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات في مقر الأمم المتحدة. |
1. The Government of Cuba regrets the failure of the open-ended Working Group on the Right to Development to achieve progress in fulfilling its mandate and in facilitating the application of the Declaration on the Right to Development. | UN | 1- تأسف حكومة كوبا لإخفاق الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية في إحراز تقدم في الوفاء بولايته وفي تيسير تطبيق إعلان الحق في التنمية. |
In this regard, the Government of Zimbabwe welcomes the convening of this special session and fully supports this collective process to take stock of our progress in achieving the Copenhagen commitments. | UN | وترحب حكومة زمبابوي في هذا الصدد بعقد هذه الدورة الاستثنائية، وتؤيد تماما هذه العملية الجماعية لتقييم ما أحرزناه من تقدم في الوفاء بالتزامات كوبنهاغن. |
Draft decision -/CMP.3. Demonstration of progress in achieving commitments under the Kyoto Protocol by Parties included in Annex I to the Convention 2 | UN | مشروع المقرر -/م أإ-3 تبيان ما تحرزه الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من تقدم في الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو 2 |
Draft decision -/CMP.3 Demonstration of progress in achieving commitments under the Kyoto Protocol by Parties included in Annex I to the Convention | UN | تبيان ما تحرزه الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من تقدم في الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو() |
It was concerned at the nuclearweapon States' failure to make progress in meeting the commitment to totally eliminate their nuclear arsenals that they had made at the 2000 Review Conference. | UN | ومما يقلق جنوب أفريقيا عدم إحراز الدول الحائزة للأسلحة النووية تقدم في الوفاء بالتزامها الذي قطعته في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 بالإزالة التامة لترساناتها النووية. |
Recalling that in accordance with article 44 of the Convention, States parties are requested periodically to submit reports to the Committee on the Rights of the Child for the purpose of examining progress made in achieving the realization of the obligations recognized under the Convention, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول الأطراف مطالبة، وفقا للمادة 44 من الاتفاقية، بتقديم تقارير دورية إلى لجنة حقوق الطفل بغرض رصد ما تحرزه الدول من تقدم في الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية، |
- progress in the fulfilment of the commitments made in the Paris Peace Agreement, including cooperation with the International Tribunal; | UN | - إحراز تقدم في الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في اتفاق باريس للسلام، بما في ذلك التعاون مع المحكمة الدولية؛ |
In general, there should be progress towards meeting all the commitments established in the Doha Work Programme and at UN Conferences. | UN | وعموماً، ينبغي إحراز تقدم في الوفاء بجميع الالتزامات المحددة في برنامج عمل الدوحة ومؤتمرات الأمم المتحدة. |
23. The New Partnership for Africa's Development has continued to make progress in delivering on the promise of the continent in a number of areas. | UN | 23 - واصلت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إحراز تقدم في الوفاء بوعدها للقارة في عدد من المجالات. |