Australia urges all non-nuclear-weapon States to provide this information to IAEA on a timely basis. | UN | وتحـث أستراليا جميع الدول غير الحائزة على الأسلحة النووية أن تقدم هذه المعلومات إلى الوكالة في مواعيدها المطلوبة. |
All non-nuclear-weapon States parties must provide this information to the Agency on a timely basis. | UN | ويجب على جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية أن تقدم هذه المعلومات إلى الوكالة في الوقت المناسب. |
22. Also requests Member States having information about any violations of the provisions of this resolution to provide this information to the Committee created pursuant to resolution 864 (1993) for distribution to Member States; | UN | ٢٢ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء التي لديها معلومات عن أية انتهاكات ﻷحكام هذا القرار أن تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( لتوزيعها على الدول اﻷعضاء؛ |
They have accordingly been requested to provide such information to the Secretariat. | UN | وطُلب منها وفقاً لذلك أن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة. |
They have accordingly been requested to provide such information to the Secretariat. | UN | وطُلب منها وفقاً لذلك أن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة. |
(v) Governments and other stakeholders exchanging information on experience and studies in the national use of economic instruments and submitting this information to the United Nations Environment Programme (UNEP) to make it broadly available; | UN | `5` على الحكومات وأصحاب المصالح أن تتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدراسات في مجال الاستخدام الوطني للصكوك الاقتصادية وأن تقدم هذه المعلومات إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإتاحتها على نطاق واسع؛ |
Any member State or a group of member States may, on voluntary basis, exchange information within the context of confidence-building measures agreed upon by them and submit this information to the CICA secretariat for further dissemination. | UN | ويمكن لأي دولة عضو أو لأي مجموعة من الدول الأعضاء أن تتبادل طوعا المعلومات ضمن سياق تدابير بناء الثقة التي اتفقت عليها وأن تقدم هذه المعلومات إلى أمانة المؤتمر لمواصلة نشرها. |
The Committee requested, but was not provided with, a complete analysis of the buy-out programme, including the number of applicants and those accepted by grade, length of service and duty station; the Committee requests that this information be provided to the General Assembly. | UN | وقد طلبت اللجنة تحليلا كاملا لبرنامج عمليات ترك الخدمة مقابل عوض، بما في ذلك عدد مقدمي الطلبات وعدد الذين قبلوا وذلك حسب الرتبة ومدة الخدمة ومركز العمل، ولكن لم يوفر لها ذلك. وتطلب اللجنة أن تقدم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة. |
The Conference of Parties to the Convention, at its tenth meeting, decided that the Parties should determine whether national standard organizations have already developed agreed vernacular nomenclatures for timber species, and if so, should provide this information to the secretariat. | UN | وقد قرر مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية، في اجتماعه العاشر، أن على اﻷطراف أن تحدد ما إذا كانت المنظمات الوطنية للمقاييس قد وضعت أسماء عامية متفقا عليها ﻷنواع اﻷخشاب، وإذا كان اﻷمر كذلك فعليها أن تقدم هذه المعلومات إلى اﻷمانة. |
22. Requests also Member States having information about any violations of the provisions of this resolution to provide this information to the Committee created pursuant to resolution 864 (1993) for distribution to Member States; | UN | ٢٢ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء التي لديها معلومات عن أية انتهاكات ﻷحكام هذا القرار أن تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( لتوزيعها على الدول اﻷعضاء؛ |
22. Requests also Member States having information about any violations of the provisions of this resolution to provide this information to the Committee created pursuant to resolution 864 (1993) for distribution to Member States; | UN | ٢٢ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء التي لديها معلومات عن أية انتهاكات ﻷحكام هذا القرار أن تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( لتوزيعها على الدول اﻷعضاء؛ |
12. Requests Member States having information on flights prohibited in paragraph 4 (d) above to provide this information to the committee created pursuant to resolution 864 (1993) for distribution to Member States; | UN | ١٢ - يطلب إلى الـدول اﻷعضــاء التي لديها معلومـات عن رحلات جوية تحظرها الفقرة ٤ )د( أعلاه أن تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( لتوزيعها على الدول اﻷعضاء؛ |
It further requests Member States having information about violations of the provisions of resolution 733 (1992) to provide this information to the Committee created pursuant to resolution 751 (1992) of 24 April 1992. | UN | ويطلب كذلك من الدول اﻷعضاء التي لديها معلومات عن أي انتهاكات ﻷحكام القرار ٣٣٧ )٢٩٩١(، أن تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ١٥٧ المؤرخ ٤٢ نيسان/أبريل ٢٩٩١. |
It further requests Member States having information about violations of the provisions of resolution 733 (1992) to provide this information to the Committee created pursuant to resolution 751 (1992) of 24 April 1992. | UN | ويطلب كذلك من الدول اﻷعضاء التي لديها معلومات عن أي انتهاكات ﻷحكام القرار ٣٣٧ )٢٩٩١(، أن تقدم هذه المعلومات إلى اللجنـــة المنشــــأة عمـــلا بالقــرار ١٥٧ المؤرخ ٤٢ نيسان/أبريل ٢٩٩١. |
21. In order to enable the Commission effectively to perform its function to review the progress in the implementation of the commitments contained in Agenda 21, including those related to the provision of financial resources and transfer of technology, Governments are encouraged to provide such information to the Secretariat. | UN | ١٢ - ولتمكين اللجنة من اﻷداء الفعال لمهمتها المتمثلة في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك ما يتصل منها بتوفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا، تحث الحكومات على أن تقدم هذه المعلومات إلى اﻷمانة العامة. |
(b) To request the parties named above, in the event that information required to support their requests for the revision of their hydrochlorofluorocarbon baseline data was confidential, to provide such information to the Secretariat, which would report on it to the Committee, ensuring its confidentiality. | UN | (ب) تطلب إلى الأطراف المذكورة أعلاه، إذا كانت المعلومات المطلوبة لدعم طلباتها بتنقيح بياناتها المرجعية بشأن مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري سرية، أن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة التي ستفيد بها اللجنة وتحافظ على سريتها. |
(c) To request those parties, in case confidentiality issues prevented them from disclosing information in support of their requests for HCFC baseline changes, to provide such information to the Secretariat, which would ensure the confidentiality of the information when reporting to the Implementation Committee; | UN | (ج) تدعو الأطراف المذكورة أعلاه، إذا كانت اعتبارات السرية لا تسمح بإفشاء المعلومات المطلوبة لدعم طلباتها بتنقيح البيانات المرجعية عن مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري سرية، أن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة التي ستقوم بنقلها إلى لجنة التنفيذ مع المحافظة على سريتها في ذات الوقت؛ |
(c) To request the parties named above, in the event that information required to support their requests for the revision of hydrochlorofluorocarbon baseline data was confidential, to provide such information to the Secretariat, which would report on it to the Committee, ensuring its confidentiality; | UN | (ج) تدعو الأطراف المذكورة أعلاه، إذا كانت المعلومات المطلوبة لدعم طلباتها بتنقيح البيانات المرجعية عن مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري سرية، أن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة التي ستفيد عنها اللجنة وتحافظ على سريتها؛ |
9. Reiterates its request, in resolution 64/15 of 16 November 2009, for Member States to develop, in accordance with their national legislation, educational programmes, including through school curricula, designed to educate and inculcate in future generations an understanding of the lessons, history and consequences of slavery and the slave trade, and to provide such information to the Secretary-General for inclusion in his report; | UN | 9 - تكرر طلبها، الوارد في القرار 64/15 المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، إلى الدول الأعضاء أن تضع، وفقا لتشريعاتها الوطنية، برامج تعليمية، بوسائل منها المناهج الدراسية، ترمي إلى تثقيف الأجيال القادمة وترسيخ فهمها للدروس المستخلصة من الرق وتجارة الرقيق وتاريخهما وعواقبهما، وأن تقدم هذه المعلومات إلى الأمين العام لإدراجها في تقريره؛ |
(v) Governments and other stakeholders exchanging information on experience and studies in the national use of economic instruments and submitting this information to the United Nations Environment Programme (UNEP) to make it broadly available; | UN | `5` على الحكومات وأصحاب المصالح أن تتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدراسات في مجال الاستخدام الوطني للصكوك الاقتصادية وأن تقدم هذه المعلومات إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإتاحتها على نطاق واسع؛ |
(v) Governments and other stakeholders exchanging information on experience and studies in the national use of economic instruments and submitting this information to the United Nations Environment Programme (UNEP) to make it broadly available; | UN | `5` على الحكومات وأصحاب المصالح أن تتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدراسات في مجال الاستخدام الوطني للصكوك الاقتصادية وأن تقدم هذه المعلومات إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإتاحتها على نطاق واسع؛ |
7. Requests designated national authorities to identify additional manufacturers of maleic hydrazide engaged in international trade and submit this information to the secretariat for consideration by the Interim Chemical Review Committee; | UN | 7 - تطلب إلى السلطات الوطنية المعينة أن تحدد المنتجين الإضافيين لهيدرازيد المالئيك المتداول في التجارة الدولية وأن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة لتنظر فيها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية؛ |
The Advisory Committee requested but was not provided with a complete analysis of the buy-out programme, including the number of applicants and those accepted by grade, length of service and duty station; the Committee requests that this information be provided to the General Assembly. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية تحليلا كاملا لبرنامج عمليات ترك الخدمة مقابل عوض، بما في ذلك عدد مقدمي الطلبات وعدد الذين قبلوا وذلك حسب الرتبة ومدة الخدمة ومركز العمل، ولكن لم يوفر لها ذلك. وتطلب اللجنة أن تقدم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة. |