The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid; | UN | وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛ |
This amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid; | UN | وهذا المبلغ مرهون بتوفر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛ |
The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid; | UN | وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛ |
income and expenditure estimates for 2009 and 2010 | UN | تقديرات الإيرادات والنفقات للسنتين 2009 و 2010 |
income and expenditure estimates for 2007 and 2008 | UN | تقديرات الإيرادات والنفقات للسنتين 2007 و 2008 |
21. The statement of estimated income and expenditure for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 (see table 3) shows that the resources available to the Court for that period total $10,886,623 (including $2,234,000 in voluntary contributions and $8,652,623 in savings for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004). | UN | 21 - ويتبين من بيان تقديرات الإيرادات والنفقات للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (انظر الجدول 3) أن مجموع الموارد المتاحة للمحكمة لتلك الفترة يبلغ 623 886 110 دولارا (ويشمل تبرعات قدرها 000 234 2 دولار، ووفورات قدرها 623 652 8 دولارا في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004). |
The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid. | UN | ويتوقف هذا المبلغ على توافر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. |
This amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in the present plan continue to be valid. | UN | ويتوقف هذا المبلغ على توفر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. |
This amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid. | UN | وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. |
The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid. | UN | ويتوقف هذا المبلغ على توافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. إن المجلس التنفيدي |
The amount is subject to revision based on the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid; | UN | وهذا المبلغ يخضع للمراجعة استنادا إلى مدى توافر الموارد، كما أنه مرهون بشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات المعدة في إطار الخطة الحالية؛ |
The amount is subject to revision based on the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid; | UN | وهذا المبلغ يخضع للمراجعة استنادا إلى توفر الموارد، كما أنه مرهون بالشرط الذي يقضي ببقاء تقديرات الإيرادات والنفقات في إطار الخطة الحالية صحيحة؛ |
income and expenditure estimates for 2005 and 2006 | UN | تقديرات الإيرادات والنفقات للسنتين 2005 و 2006 |
income and expenditure estimates for 2004 and 2005 | UN | تقديرات الإيرادات والنفقات لسنتي 2004 و 2005 |
income and expenditure estimates for 2013-2014 | UN | تقديرات الإيرادات والنفقات للفترة 2013-2014 |