ويكيبيديا

    "تقديرها للجهود التي تبذلها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its appreciation for the efforts made by
        
    • appreciation for the efforts of the
        
    • their appreciation for the efforts
        
    • its appreciation of the efforts
        
    • appreciation for efforts made by
        
    The Commission took note of the information provided by the Director and expressed its appreciation for the efforts made by the Division. UN وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي زودها بها المدير وأعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها الشعبة.
    22. Expresses its appreciation for the efforts made by all relevant organizations of the United Nations system in promoting the role of women in conflict prevention and resolution; UN 22 - تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها جميع المؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز دور المرأة في منع الصراعات وحلها؛
    In highlevel meetings between China and the leaders of all the Middle East countries, China invariably conveys its appreciation for the efforts made by all countries to establish a nuclearweaponfree zone in the Middle East and at all times has consistently maintained a very clear position on the establishment of a nuclearweaponfree zone in the Middle East. UN وفي الاجتماعات الرفيعة المستوى بين الصين وزعماء جميع بلدان الشرق الأوسط، تعرب الصين دائماً عن تقديرها للجهود التي تبذلها جميع البلدان لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وتتمسك في كل وقت تمسكاً ثابتاً بموقف واضح جداً من إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    South Africa also wishes to express its appreciation for the efforts of the Department for Disarmament Affairs to support the implementation of the Programme of Action. UN كما تود جنوب أفريقيا أن تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها إدارة شؤون نزع السلاح لدعم تنفيذ برنامج العمل.
    Expressing its appreciation for the efforts of the Prime Minister of Bangladesh, Sheikh Hasina, in articulating the linkages between people's empowerment and development, UN وإذ تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها رئيسة وزراء بنغلاديش، الشيخة حسينة، لتوضيح الصلة بين تمكين الناس والتنمية،
    Many delegations expressed their appreciation for the efforts of the Tribunal to reduce its budget as compared to previous years. UN وأعربت وفود كثيرة عن تقديرها للجهود التي تبذلها المحكمة لتخفيض ميزانيتها مقارنة بالسنوات السابقة.
    19. Expresses its appreciation for the efforts made by all relevant organizations of the United Nations system in promoting the role of women in conflict prevention and resolution; UN 19 - تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها جميع المؤسسات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة في مجال تعزيز دور المرأة في منع النزاعات وحلها؛
    22. Expresses its appreciation for the efforts made by all relevant organizations of the United Nations system in promoting the role of women in conflict prevention and resolution; UN 22 - تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها جميع المؤسسات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة في مجال تعزيز دور المرأة في منع النزاعات وحلها؛
    19. Expresses its appreciation for the efforts made by all relevant organizations of the United Nations system in promoting the role of women in conflict prevention and resolution; UN 19 - تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها جميع المؤسسات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة في مجال تعزيز دور المرأة في منع الصراعات وحلها؛
    21. Expresses its appreciation for the efforts made by all relevant organizations of the United Nations system in promoting the role of women in conflict prevention and resolution; UN 21 - تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها جميع المؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز دور المرأة في منع الصراعات وحلها؛
    The Committee expressed its appreciation for the efforts made by Guinea-Bissau to address its arrears and encouraged it to resume payment and to consider submitting a multi-year payment plan. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي تبذلها غينيا - بيساو لمعالجة ما عليها من متأخرات وشجعتها على مواصلة سداد دفعات وعلى النظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.
    The Committee expressed its appreciation for the efforts made by Guinea-Bissau to address its arrears and encouraged it to resume payment and to consider submitting a multi-year payment plan. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي تبذلها غينيا - بيساو لتسديد متأخراتها، وشجعتها على استئناف عملية السداد، وعلى النظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.
    9. Expresses its appreciation for the efforts of the International Law Commission to improve its procedures and methods of work; UN ٩ - تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها لجنة القانون الدولي لتحسين إجراءاتها وأساليب عملها؛
    9. Expresses its appreciation for the efforts of the International Law Commission to improve its procedures and methods of work; UN ٩ - تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها لجنة القانون الدولي لتحسين إجراءاتها وأساليب عملها؛
    7. Expresses its appreciation for the efforts of the International Law Commission to improve its procedures and methods of work; UN ٧ - تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها لجنة القانون الدولي لتحسين إجراءاتها وأساليب عملها؛
    Most delegations expressed appreciation for the efforts of the Entity in preparation for, and important contributions to, the outcomes of fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women. UN وأعربت معظم الوفود عن تقديرها للجهود التي تبذلها الهيئة للتحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة والمساهمات الهامة في نتائجها.
    " 33. Various delegations expressed their appreciation for the efforts of humanitarian agencies to address the needs of vulnerable populations, including groups with special needs, particularly in Afghanistan and West Africa. UN " 33 - وأعربت وفود مختلفة عن تقديرها للجهود التي تبذلها الوكالات الإنسانية من أجل مواجهة احتياجات الفئات السكانية المستضعفة، بما فيها الفئات ذات الاحتياجات الخاصة، ولا سيما في أفغانستان وغرب أفريقيا.
    All stakeholders expressed their appreciation for the efforts of the Peacebuilding Commission and, in particular, for convening the High-Level Stakeholders Consultation on Sierra Leone on 19 May. UN وأعربت جميع الجهات المعنية عن تقديرها للجهود التي تبذلها لجنة بناء السلام وعلى الأخص قيامها بتنظيم المشاورة الرفيعة المستوى للجهات المعنية بشأن سيراليون في 19 أيار/مايو.
    The Committee also expressed its appreciation of the efforts being made by the Department of Disarmament Affairs in the field of disarmament. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للجهود التي تبذلها إدارة شؤون نزع السلاح في ميدان نزع السلاح.
    59. Chile expressed its appreciation for efforts made by the presidency, in particular the adoption of concrete policies focusing on human rights. UN 59- وأعربت شيلي عن تقديرها للجهود التي تبذلها رئاسة الجمهورية، ولا سيما اعتماد سياسات ملموسة تركز على حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد