ويكيبيديا

    "تقدير قيمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • valuation
        
    • valued
        
    • valuing
        
    • assess the value
        
    • assessing the value
        
    • estimating the value
        
    • estimation of the value
        
    • value of
        
    • estimate the value
        
    • appreciate the value
        
    • valuations
        
    • estimating the amount
        
    • assessed the value
        
    It was stated that, in some jurisdictions, customs-related costs were not generally included in the valuation of goods. UN وقيل ان التكاليف المتصلة بالجمارك لا تندرج، عامة، في بعض النظم القضائية في تقدير قيمة البضاعة.
    The first of these is the valuation of water and its integrated management. UN وأول هذه المبادئ هو تقدير قيمة المياه وإدارتها إدارة متكاملة.
    Inventory is valued at actual cost whenever possible. UN ويجري تقدير قيمة المخزون حسب التكلفة الفعلية كلما أمكن.
    Transforming collective deliberation: valuing unity and justice UN تحويل جوهر المداولات الجماعية: تقدير قيمة الوحدة والعدالة
    assess the value of mandatory design reviews for projects where the risk of problems with design is high, and in such a way as to minimize the cost to clients UN تقدير قيمة استعراضات التصميمات الإلزامية للمشاريع التي تكون فيها المخاطر المتعلقة بمشاكل التصميم مرتفعة وبطريقة تحد من التكاليف على الزبائن.
    The Advisory Committee further stated that a knowledge of the full cost of each recurrent publication would be an important element in assessing the value of such publications. UN وأشارت اللجنة الاستشارية كذلك إلى أن معرفة التكلفة الكاملة لكل منشور متكرر تمثل عنصرا هاما في تقدير قيمة هذه المنشورات.
    The 2008 SNA recommends that when estimating the value of the output of goods and services produced by households and corporations for own final use, the return to capital be included as part of the sum of costs for estimating output. UN يوصي نظام الحسابات القومية لعام 2008 عند تقدير قيمة ناتج السلع والخدمات التي تنتجها الأسر المعيشية والشركات لغرض الاستخدام النهائي الذاتي بإدراج عائد رأس المال كجزء من مجموع تكاليف تقدير الناتج.
    The procurement regulations should elaborate on the rules on estimation of the value of the procurement. UN ينبغي أن تتوسّع لوائح الاشتراء في تناول القواعد بشأن تقدير قيمة المشتريات.
    In addition, customs valuation and standardization should be simplified and international norms adopted. UN وينبغي إضافة إلى ذلك تبسيط عمليتي تقدير قيمة الجمارك وتوحيدها واعتماد المعايير الدولية.
    Analyse and prepare specific proposals on the development of forest assessment and economic valuation methodology. UN تحليل وإعداد مقترحات محددة لتطوير عملية تقدير قيمة الغابات ومنهجية التقييم الاقتصادي.
    Forest valuation by itself does not provide a guarantee for appropriate policy decisions. UN ذلك أن تقدير قيمة الغابات لا يقدم في ذاته ضمانا باتخاذ قرارات مناسبة على صعيد السياسة.
    Among the reasons for this is that the adoption of standard accounting practices is a measure taken to achieve uniformity in the valuation of businesses. UN ومن أسباب ذلك أن اعتماد ممارسات محاسبية نموذجية هو إجراء يتخذ لتحقيق الاتساق في تقدير قيمة الأعمال.
    Forest valuation by itself does not provide a guarantee for appropriate policy decisions. UN ذلك أن تقدير قيمة الغابات لا يقدم في ذاته ضمانا باتخاذ قرارات مناسبة على صعيد السياسة.
    Inventory is valued at actual cost whenever possible. UN ويجري تقدير قيمة المخزون حسب التكلفة الفعلية كلما أمكن.
    Inventory is valued at actual cost whenever possible. UN ويجري تقدير قيمة المخزون حسب التكلفة الفعلية كلما أمكن.
    Inventory is valued at actual cost whenever possible. UN ويجري تقدير قيمة المخزون حسب التكلفة الفعلية كلما أمكن.
    Dr. Laletin stressed the importance of valuing traditional forest-related knowledge in promoting sustainable forest management. UN وأكد الدكتور لاليتين أهمية تقدير قيمة المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    This study emphasizes the importance of valuing each other and bridging differences through relationship-building. UN وتشدد هذه الدراسة على أهمية تقدير قيمة الآخرين وتضييق شقة الخلافات من خلال بناء العلاقات.
    From radiobiological considerations, it is then possible to assess the value of the factor by which the slope of the fitted curve should be reduced to give an estimate of the linear component of the linear-quadratic relationship. UN واستنادا الى اعتبارات البيولوجيا الاشعاعية، يمكن اذن تقدير قيمة العامل الذي يخفض به انحدار المنحنى المطبق من أجل اعطاء تقدير للمكون الخطي للعلاقة الخطية- التربيعية.
    assessing the value of domestic work done by women UN تقدير قيمة العمل المنزلي للمرأة
    The 2008 SNA recommends that when estimating the value of the output of goods and services produced by households and corporations for own final use to include a return to capital as part of the sum of costs for estimating output. UN يوصي نظام الحسابات القومية لعام 2008 عند تقدير قيمة ناتج السلع والخدمات التي تنتجها الأسر المعيشية والشركات لغرض الاستخدام النهائي الذاتي بإدراج عائد رأس المال كجزء من مجموع تكاليف تقدير الناتج.
    Article 12. Rules concerning estimation of the value of procurement [**hyperlink**] UN المادة 12- قواعد بشأن تقدير قيمة المشتريات [**وصلة تشعُّبية**]
    The challenge, however, has been to estimate the value of benefits and services produced by different ecosystems, among them forests. UN إلا أن التحدي يكمن في تقدير قيمة الفوائد والخدمات التي تنتجها مختلف الأنظمة الإيكولوجية بما في ذلك الغابات.
    Children must be taught to appreciate the value of diversity and harmony, and the family had a crucial role to play in that regard. UN ويجب تعليم الأطفال تقدير قيمة التنوع والانسجام، وعلى الأسرة أن تقوم بدور حاسم في هذا الصدد.
    11. Generic fair market value (GFMV) means equipment valuations for reimbursement purposes. UN 11 - القيمة السوقية العادلة العامة تعني تقدير قيمة المعدَّات لأغراض السداد.
    The obligation of UNDP in respect of defined benefit plans is calculated separately for each plan by estimating the amount of future benefit that employees have earned in return for their service in the current and prior periods. That obligation is discounted to determine its present value and stated at the end of the reporting year less the fair value of plan assets, together with adjustments for unrecognized past service costs. UN ويُحسب التزام البرنامج الإنمائي بموجب نظم الاستحقاقات المحددة بشكل منفصل لكل نظام من خلال تقدير قيمة الاستحقاقات المستقبلية التي اكتسبها الموظفون نظير خدمتهم خلال الفترات الحالية والسابقة؛ ويخضع ذلك الالتزام لعملية خصم لتحديد قيمته الحالية ويُسجل في نهاية سنة الإبلاغ مخصوما منه القيمة العادلة لأصول النظام، إلى جانب أي تسويات متعلقة بتكاليف الخدمة السابقة التي لم يسبق الاعتراف بها.
    She wondered how the Committee, based on the experience of the current session, assessed the value of holding a session in New York. UN وتساءلت عن الكيفية التي استطاعت بها اللجنة، استنادا إلى خبرتها مع الدورة الحالية، تقدير قيمة عقد دورة في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد