ويكيبيديا

    "تقديم أسماء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the names
        
    • propose names
        
    • to submit names
        
    • names of
        
    • present names
        
    • reminded that names
        
    • nominate
        
    • submitting names
        
    • submission of names
        
    • submit the
        
    In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    the names of all persons accompanying delegates or other participants should be submitted to the secretariat as soon as possible. UN 20- ينبغي تقديم أسماء جميع الأشخاص المرافقين للمندوبين أو لغيرهم من المشاركين إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن.
    In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    In preparation for the fifty-eighth session of the Commission on the Status of Women (10 - 21 March 2014), delegations are invited to propose names of expert panellists to participate in the two interactive panels on the priority theme (Challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls). UN في إطار التحضير للدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة (10-21 آذار/مارس 2014) تدعى الوفود إلى تقديم أسماء الخبراء المرشحين للمشاركة في حلقتي النقاش الحواريتين بشأن الموضوع ذي الأولوية (التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات).
    In that regard, Member States were invited to submit names of suitable individuals whom the Secretary- General might wish to use at his discretion in fact- finding and other missions. UN وفي هذا الصدد، وجهت الدعوة للدول الأعضاء إلى تقديم أسماء أفراد مناسبين قد يرغب الأمين العام في الاستعانة بهم حسب تقديره في بعثات تقصي الحقائق والبعثات الأخرى.
    Accordingly, it urged States to submit the names of candidates for those positions as soon as possible. UN وأضافت قائلة إن وفدها يحث، بالتالي، الدول على تقديم أسماء المرشحين لتلك الوظائف في أقرب وقت ممكن.
    To that end, Member States were asked to submit the names of representatives that would perform the duties of national focal points. UN وتحقيقا لذلك الغرض، طلب من الدول الأعضاء تقديم أسماء الممثلين الذين سيضطلعون بمهام مراكز التنسيق الوطنية.
    These organizations were invited to provide the names of other organizations that might be interested or to forward to them a copy of the Government's letter. UN وقد دعيت هذه المنظمات الى تقديم أسماء المنظمات اﻷخرى التى قد تكون مهتمة بذلك، أو أن ترسل لها نسخة من رسالة الحكومة.
    the names of those proposed were to be provided to the Secretariat together with biographical information on each expert. UN ويتعين تقديم أسماء الخبراء المقترحين ومعلومات عن سيرهم الذاتية إلى اﻷمانة العامة.
    At the first hearing relating to his application for asylum, he was unable to provide the names of the organizations he had worked for. UN فقد عجز خلال الجلسة الأولى المتعلقة بطلب اللجوء الذي قدمه عن تقديم أسماء المنظمات التي عمل في داخلها.
    Member States had been requested on several occasions to submit the names of additional experts who could be useful to the Committee. UN وقد طُلب إلى الدول الأعضاء في عدة مناسبات تقديم أسماء أي خبراء إضافيين يمكن أن تكون خبرتهم مفيدة للجنة.
    the names of all persons accompanying delegates or other participants should be submitted to the secretariat as soon as possible. UN 20- ينبغي تقديم أسماء جميع الأشخاص المرافقين للمندوبين أو غيرهم من المشاركين إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن.
    The simultaneous presentation of the names of the countries and of the candidate(s) increases the transparency of the process and facilitates the process of the evaluation of the candidate(s); UN ويؤدي التزامن في تقديم أسماء البلدان والمرشحين إلى زيادة شفافية العملية وتيسير عملية تقييم المرشحين؛
    If the Council agrees, then Member States should also consider submitting the names of these individuals for addition to the Consolidated List. UN فإذا وافق المجلس، ينبغي للدول الأعضاء عندئذ أن تنظر أيضا في تقديم أسماء هؤلاء الأفراد لإضافتها إلى القائمة الموحدة.
    In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    China, Cuba, Egypt, the Russian Federation and the United States of America were requested to submit the names of candidates to fill those seats. UN وقد طلب من الاتحاد الروسي والصين وكوبا ومصر والولايات المتحدة الأمريكية تقديم أسماء المرشحين لملء تلك المقاعد.
    Some indicated a reticence to provide the names of their own nationals. UN وأبدى بعضها تحفظا على تقديم أسماء مواطنيها.
    The Holy See may neither submit its own candidacy for any election or appointment nor submit the names of candidates for any election or appointment. UN ولا يجوز له تقديم ترشيح خاص به في أي انتخاب أو تعيين، ولا تقديم أسماء مرشحين في أي انتخاب أو تعيين.
    In preparation for the fifty-eighth session of the Commission on the Status of Women (10 - 21 March 2014), delegations are invited to propose names of expert panellists to participate in the two interactive panels on the priority theme (Challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls). UN في إطار التحضير للدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة (10-21 آذار/مارس 2014) تدعى الوفود إلى تقديم أسماء الخبراء المرشحين للمشاركة في حلقتي الحوار بشأن الموضوع ذي الأولوية (التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات).
    The Team encouraged them to submit names to the Committee for listing and looks forward to further cooperation. UN وقد شجعها الفريق على تقديم أسماء إلى اللجنة بغرض إدراجها في القوائم ويتطلع إلى مزيد من التعاون معها.
    The secretariat wıll request nomınatıons from Governments and ınvıte relevant stakeholders[2] to present names of experts to participate in task forces. UN تطلب الأمانة الترشيحات من الحكومات وتدعو أصحاب المصلحة ذوي الصلة[2] إلى تقديم أسماء خبراء للمشاركة في فرقة العمل.
    Delegates of States are reminded that names of representatives and of alternate representatives and advisers should have been submitted by 3 September 2001 to the Under-Sec-retary-General for Disarmament Affairs, Room S-3170A, United Nations Secretariat, United Nations Plaza, New York, N.Y. 10017 (fax: (212) 963-1121). UN ونذكر وفود الدول بأنه كان ينبغي تقديم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين بحلول 3 أيلول/سبتمبر 2001 إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، الغرفة S-3170A, United Nations . Secretariat, United Nations Plaza, New York, NY 10017 (Fax: (212) 963-1121).
    The Council will be invited to nominate candidates for the position of Director, once the vacancy is announced, and provide advice, as appropriate. UN ويطلب إلى المجلس تقديم أسماء مرشحين لشغل منصب المدير، عند الإعلان عن شغور ذلك المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء.
    Member States can assist greatly in this endeavour by submitting names of qualified women. UN ويمكن أن تساعد الدول الأعضاء في هذا المسعى عن طريق تقديم أسماء لنساء مؤهلات.
    8. Directs the Committee to encourage the submission of names from Member States for inclusion on the Consolidated List; UN 8 - يشير على اللجنة بأن تشجع الدول الأعضاء على تقديم أسماء لإدراجها في القائمة الموحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد