ويكيبيديا

    "تقديم إحصائيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide statistics
        
    Please also provide statistics on the number of amputations carried out in the past five years, disaggregated by nationality, ethnic group, sex, and age. UN ويرجى أيضاً تقديم إحصائيات عن عدد حالات قطع الأطراف التي نفذت في السنوات الخمس الماضية، مصنفة بحسب الجنسية والفئة العرقية والجنس والسن.
    Please provide statistics on the gender balance on all Government appointed boards, public bodies and advisory mechanisms. UN يرجى تقديم إحصائيات عن التوازن بين الجنسين في جميع الهيئات المعيَّنة حكوميا، والهيئات العامة والآليات الاستشارية.
    Please provide statistics on the gender balance on all Government appointed boards, public bodies and advisory mechanisms. UN يرجى تقديم إحصائيات عن التوازن بين الجنسين في جميع الهيئات المعينة حكوميا، والهيئات العامة والآليات الاستشارية.
    It also requests the State party to provide statistics on the number of women in Parliament and working at the University. UN كما تطلب إليها تقديم إحصائيات تتعلق بعدد النساء الأعضاء في البرلمان والنساء اللواتي يعملن في الجامعات.
    The implementation of the ERP system would leave UNIDO better equipped to provide statistics on such issues. UN وأفاد بأنَّ تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية سيساعد اليونيدو على أن تصبح أقدر على تقديم إحصائيات حول هذه المسائل.
    He asked whether the delegation could provide statistics concerning the number of prisoners subjected to corporal punishment. UN 49- وتساءل عمّا إذا كان باستطاعة الوفد تقديم إحصائيات تتعلق بعدد المساجين المعرّضين للعقوبة البدنية.
    Please provide statistics on the number of women that are being trafficked and how many traffickers have been prosecuted for the past five years. UN ويرجى تقديم إحصائيات عن عدد النساء اللاتي تم الاتجار بهن، وعدد المتجرين الذين جرت محاكمتهم خلال السنوات الخمس الماضية.
    Please provide statistics on the number of women that are being trafficked and how many traffickers have been prosecuted in the past five years. UN ويرجى تقديم إحصائيات عن عدد النساء اللاتي تم الاتجار بهن، وعدد المتجرين الذين جرت محاكمتهم خلال السنوات الخمس الماضية.
    However, it is not possible to provide statistics as to how many of the cases were cases of domestic violence. UN غير أنه ليس من الممكن تقديم إحصائيات عن عدد القضايا التي انطوت على حالات عنف أسري.
    The delegation might also comment on various cases of arbitrary detention reported by Human Rights Watch and provide statistics on the use of the complaints mechanism. UN ودعا الوفدَ أيضاً إلى التعليق على حالات الاحتجاز التعسفي المختلفة التي وثَّقتها منظمة هيومن رايتس ووتش، وإلى تقديم إحصائيات بشأن استخدام آلية الشكاوى.
    Please also provide statistics on the number of requests for accreditation of an association, the time taken to obtain accreditation, the number of requests denied, the bodies involved in the decisions, and the grounds on which accreditation can be refused. UN ويُرجى أيضا تقديم إحصائيات عن عدد طلبات تسجيل جمعيات، والأجل المحدد للحصول على التسجيل، وعدد حالات الرفض، والهيئات المشاركة في اتخاذ القرارات، والأسباب التي قد يُرفض التسجيل لأجلها.
    Finally, he asked whether the delegation could provide statistics about the prosecution of traffickers and actions taken to support victims. UN وأخيرا، تساءل عما إذا كان بوسع الوفد تقديم إحصائيات عن محاكمة المتاجرين بالبشر وعن الإجراءات المتخذة لتوفير الدعم للضحايا.
    41. She was unable to provide statistics on the number of children benefiting from sex education programmes. UN 41 - وقالت إنها لا تستطيع تقديم إحصائيات عن عدد البنات اللائي يستفدن من برامج التثقيف الجنسي.
    She was, however, puzzled by the State party's reluctance to provide statistics on the number of death sentences carried out, as requested by the Committee, and failed to understand why such statistics were a State secret. UN غير أنها تعجبت لتحاشي الدولة الطرف تقديم إحصائيات بعدد أحكام الإعدام المنفذة، نزولا عند طلب اللجنة، وأضافت أنها لا تستطيع أن تفهم لماذا تعتبر هذه الإحصاءات من أسرار الدولة.
    16. Please provide information on the extent of coverage of unemployment benefits in the State party. Please also provide statistics on recipients of unemployment benefits, disaggregated by sector of activity. UN 16- تقديم معطيات حول التغطية المضمونة من خلال التعويضات بسبب فقدان العمل لأسباب اقتصادية في الدولة الطرف، بالإضافة إلى تقديم إحصائيات حول المستفيدين من هذه التعويضات بحسب مجالات نشاطاتهم
    6. What measures are taken to protect women from violence, including domestic violence? Is marital rape a criminal offence? Please provide statistics on the number of cases of violence against women over the last five years where the perpetrator was brought to justice, punished, and the victim compensated. UN 6- ما هي تدابير الحماية المتخذة لمنع ممارسة العنف على النساء، بما في ذلك العنف الأُسَري؟ وهل يجرَّم اغتصاب الزوج لزوجته؟ يُرجى تقديم إحصائيات عن السنوات الخمس الأخيرة تبين عدد حالات العنف على النساء التي تمت فيها مقاضاة الجاني ومعاقبته وتم فيها تعويض الضحية.
    What legal provisions apply to members of the government security forces or the police accused of criminal behaviour in the course of their duties? In the light of the Committee's concluding observations of 1997, please also provide statistics on the number of compensation claims and the damages actually awarded to victims of human rights violations. UN وما هي الأحكام القانونية المطبقة على أفراد قوات الأمن التابعة للحكومة أو الشرطة المتهمين بالقيام بأعمال جنائية أثناء أداء مهامهم؟ وبناءً على الملاحظات الختامية للجنة في عام 1997، يُرجى أيضاً تقديم إحصائيات عن عدد طلبات التعويض ومقدار التعويض الذي مُنح فعلاً لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    However, as the Department was unable to provide statistics on throughput time for the 20 per cent of documents that were submitted in timely fashion, OIOS was unable to determine the frequency of delays caused by the internal processing. UN ومع ذلك، وبما أن الإدارة لم تتمكن من تقديم إحصائيات عن مجمل هذه المدة بالنسبة لـ 20 في المائة من الوثائق التي قدمت في المواعيد المحددة، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم يكن بوسعه تحديد تواتر حالات التأخير الناجم عن التجهيز الداخلي للوثائق.
    Please provide statistics on child abuse and examples of the application of the Child Trafficking Act 1998 and the Sexual Offences (Jurisdiction) Act 1996 (paras. 326-327). UN 319-320 من التقرير؟ الرجاء تقديم إحصائيات عن الإساءة إلى الأطفال وأمثلة عن تنفيذ قانون الاتجار بالأطفال لعام 1998، وقانون (الولاية القضائية) المتعلقة بالجرائم الجنسية لعام 1996 (الفقرات 326-327).
    13. Please provide statistics on the number of families who must apply for and obtain a death certificate relating to a disappeared family member in order to be entitled to compensation under the Ordinance enacting the Charter and the Presidential decree of 28 February 2006. UN 13- يُرجى تقديم إحصائيات عن عدد الأسر التي يتعين عليها طلب شهادة وفاة أحد أفرادها المختفي والحصول عليها كيما تتلقى تعويضاً بموجب الأمر التنفيذي المتعلق بالميثاق وبموجب المرسوم الرئاسي المؤرخ 28 شباط/فبراير 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد