Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
She also took note of the request for a subvention to UNIDIR and was in favour of acceding to it. | UN | وأحاطت كذلك علما بطلب تقديم إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وأعربت عن مساندتها لتلبية هذا الطلب. |
Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research | UN | طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
The Board of Trustees welcomed the approval by the General Assembly of a subvention for the Institute from the regular budget for the biennium 2008-2009. | UN | وقد رحب مجلس الأمناء بموافقة الجمعية العامة على تقديم إعانة إلى المعهد من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009. |
The General Assembly, in its resolution 68/247, approved a subvention of $577,800 to UNIDIR for the biennium 2014-2015. | UN | ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 68/247، على تقديم إعانة قدرها 800 577 دولار إلى المعهد لفترة السنتين 2014-2015. |
Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research | UN | طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
26. He was opposed to granting the request for a subvention to UNITAR because its activities should be financed by voluntary contributions. | UN | 26 - وأعرب عن معارضته للاستجابة لطلب تقديم إعانة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لأن أنشطته ينبغي أن تمول بالتبرعات. |
Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد |
Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research | UN | طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Request for a subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Request for a subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
III. Resource requirements and request for a subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia | UN | ثالثا - الاحتياجات من الموارد وطلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Request for a subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Request for a subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Furthermore, the report of the Secretary-General contains a request for a subvention, rather than a full-fledged budget proposal. | UN | علاوة على ذلك، يتضمن تقرير الأمين العام طلبا من أجل تقديم إعانة مالية، عوضا عن مقترح ميزانية مكتمل. |
His delegation opposed the provision of a subvention to UNIDIR since it was inappropriate to use United Nations resources to subsidize other organizations from the regular budget. | UN | وأشار السيد ريباش إلى أن وفده يعارض تقديم إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح حيث أنه ليس من المناسب استخدام موارد الأمم المتحدة لدعم منظمات أخرى من الميزانية العادية. |
The Secretary-General then submitted a request for a subvention of up to $40 million to the General Assembly (see A/58/733). | UN | ثم طلب الأمين العام إلى الجمعية العامة تقديم إعانة تصل قيمتها إلى 40 مليون دولار (انظر A/58/733). |
The Director also reported on the consideration of the Institute's programme and budget by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee during the sixtieth session of the General Assembly, in particular, on the request of a subvention for the Institute. | UN | وقدمت المديرة أيضا تقريرا عن نظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة في برنامج المعهد وميزانيته أثناء الدورة الستين للجمعية العامة، ولا سيما بشأن طلب تقديم إعانة إلى المعهد. |
subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia | UN | تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
The Brühl Employment Agency has not received an enquiry regarding the provision of a subsidy for the author's son. | UN | ولم تتلقَّ وكالة التوظيف لبرول أي استفسار بشأن تقديم إعانة مالية إلى ابن صاحبة البلاغ. |
By means of partial subsidization, working mothers have greater resources with which to gain access to childcare services, thus facilitating their entry into the labour market. | UN | ويُتاح للأمهات العاملات، من خلال تقديم إعانة جزئية، المزيد من الموارد للحصول على خدمات رعاية الطفل، مما ييسر دخولهن سوق العمل. |
4. The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the request for the subvention of $558,200 (before recosting) from the regular budget of the United Nations for the biennium 2010–2011, for which the provision has already been included under section 4 (Disarmament) of the proposed programme budget for the biennium. | UN | 4 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على طلب تقديم إعانة قدرها 200 558 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) من الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011، وقد خصص لهذه الإعانة اعتماد في إطار الباب 4 (نزع السلاح) من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين. |
Education on family life, including sex education, should be increased, and the possibility of subsidizing contraception should be considered. | UN | وينبغي زيادة التثقيف بالحياة اﻷسرية، بما فــي ذلك التثقيف الجنسي، كما ينبغي النظر في إمكانية تقديم إعانة لمنع الحمل. |
He concluded by asking if UNFPA intended to subsidize the salaries of national staff as a way of motivating them. | UN | واختتم بالتساؤل عما اذا كان الصندوق يعتزم تقديم إعانة مالية الى مرتبات الموظفين الوطنيين كوسيلة لحفزهم. |