ويكيبيديا

    "تقديم اقتراحات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • submit proposals
        
    • make proposals
        
    • making proposals
        
    • make suggestions
        
    • provide suggestions
        
    • submission of proposals
        
    • making suggestions
        
    • offer suggestions
        
    • submitting proposals
        
    • for proposals
        
    • present proposals
        
    • to propose
        
    • for suggestions
        
    • submit suggestions
        
    • suggesting
        
    It was inopportune to submit proposals for posts during an off-budget year. UN فمن غير المناسب تقديم اقتراحات بإنشاء وظائف جديدة في غير سنوات الميزانية.
    In preparation for the Informal Preparatory Meeting, the Secretariat invited Governments to submit proposals concerning the substantive content of the draft United Nations convention against corruption. UN ولدى الإعداد للاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة، دعت الأمانة الحكومات إلى تقديم اقتراحات بشأن المحتوى الموضوعي لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    - make proposals for the initiation and cessation of positive action; UN :: تقديم اقتراحات بشأن كيفية تنفيذ إجراءات إيجابية وإنهاء العمل بها؛
    It was clarified that observers could only make statements, which would preclude them from making proposals. UN وأوضح أنه غير مسموح للمراقبين إلا بالبيانات، بمعنى أنه لا يجوز لهم تقديم اقتراحات.
    The COP may wish to discuss this programme of work and make suggestions for its revision. UN وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في مناقشة برنامج العمل هذا وفي تقديم اقتراحات من أجل تنقيحه.
    For example, some qualified candidates might refuse to submit proposals for fear that their techniques or procedures would be disclosed to their competitors. UN ومثال ذلك أن بعض المرشحين المؤهلين قد يرفض تقديم اقتراحات خشية اطلاع منافسيه على تقنياته أو اجراءاته.
    In the World Summit Outcome, Member States again encouraged me to submit proposals leading to a comprehensive approach to victims' assistance. UN وشجعتني أيضا الدول الأعضاء، في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، على تقديم اقتراحات تفضي إلى اتباع نهج شامل لمساعدة الضحايا.
    Delegations were invited to submit proposals for additional issues in writing to the Secretariat. UN ودُعيت الوفود إلى تقديم اقتراحات بالمسائل الإضافية كتابيا إلى الأمانة.
    Delegations were invited to submit proposals for additional issues in writing to the Co-Chairpersons. UN ودُعيت الوفود إلى تقديم اقتراحات بالمسائل الإضافية كتابيا إلى الرئيسين الشريكين.
    They called upon the Executive Committee to make proposals and offer guidance on reaching phase-out. UN ودعوا اللجنة التنفيذية إلى تقديم اقتراحات وتوجيهات بشأن الوصول إلى التخلص التدريجي.
    - make proposals and give statements on the development of monitoring and control of ethnic non-discrimination and the protection of the status and rights of foreigners; and UN :: تقديم اقتراحات وعرض بيانات لرصد ومراقبة التمييز ضد الإثنيات وحماية مركز وحقوق الأجانب.
    They requested the Executive Secretary of ECA to make proposals for improving IDEP and to report to the fortieth session of the Commission. UN وطلب الوزراء من الأمين التنفيذي للجنة تقديم اقتراحات لتحسين هذا الوضع وتقديم تقرير إلى الدورة الأربعين للجنة.
    The Bureau could conduct informal consultations with a view to making proposals for increasing the Committee's usefulness as a United Nations body. UN وباستطاعة المكتب إجراء مشاورات غير رسمية بغية تقديم اقتراحات لزيادة نفع اللجنة كهيئة تابعة للأمم المتحدة.
    The parties should facilitate the work of the Security Council and the Secretary-General by refraining from making proposals that might hinder smooth progress to a solution. UN وينبغي للأطراف أن تسهّل عمل مجلس الأمن والأمين العام من خلال الامتناع عن تقديم اقتراحات يمكن أن تعرقل التقدم السلس نحو إيجاد حل.
    It also endeavours to make suggestions and proposals on the application and fulfilment of disarmament treaties. UN كما أنه يحاول تقديم اقتراحات ومقترحات بشأن تطبيق معاهدات نزع السلاح والوفاء بأحكامها.
    Exit interviews enable outgoing staff to provide suggestions for improving systems and mechanisms and identifying flaws. UN وتمكِّن مقابلات انتهاء الخدمة الموظفين المنتهية مدة خدمتهم من تقديم اقتراحات لتحسين النظم والآليات وتحديد العيوب.
    Several delegations encouraged the submission of proposals for new subjects. UN وشجعت وفودٌ عديدة على تقديم اقتراحات تتعلق بمواضيع جديدة.
    making suggestions on how situations could be improved, including through adoption of legislative and other measures; UN :: تقديم اقتراحات بشأن السبل المتاحة لتحسين الوضع، بما في ذلك عن طريق اعتماد تدابير تشريعية وغير تشريعية؛
    The Working Group may thus wish to offer suggestions to the pilot review group in order to better test the different options for review. UN ولعل الفريق العامل يود تقديم اقتراحات لفريق الاستعراض الرائد من أجل اختبار مختلف خيارات الاستعراض على نحو أفضل.
    submitting proposals to the President for the appointments of the President and Vice-President of the Supreme Court and proposals for their removal UN تقديم اقتراحات إلى الرئيس لتعيين رئيس المحكمة العليا ونائبه واقتراحات لإقالتهما؛
    No final decision was reached, however, as to whether to use the term " request for proposals for services " or another formulation. UN إلا أنه لم يتم التوصل الى قرار نهائي بشأن استخدام مصطلح " طلب تقديم اقتراحات بشأن الخدمات " أو أية صياغة أخرى.
    One speaker, representing a large group, observed that it was premature to present proposals on further regionalization. UN ولاحظ متكلم، يمثل مجموعة كبيرة، أنه من السابق لأوانه تقديم اقتراحات بشأن مواصلة الهيكلة الإقليمية.
    UNCTAD should examine those clauses in order to propose ways to operationalize them in a development-oriented manner. UN وينبغي أن يقوم الأونكتاد بدراسة هذه البنود من أجل تقديم اقتراحات بشأن سبل تنفيذها بصورة موجهة نحو التنمية.
    His Government counted on the configuration to provide the means to accomplish that task as well as for suggestions on procedures. UN وأضاف أن حكومته تعتمد على التشكيلة في توفير الوسيلة لإنجاز هذه المهمة فضلا عن تقديم اقتراحات بشأن الإجراءات.
    iii) to submit suggestions that redress such discriminatory practices. UN ' 3` تقديم اقتراحات وعلاج هذه الممارسات التمييزية.
    suggesting to Governments ways to foster orderly migration flows and to counteract the economic and social marginalization of migrants. UN تقديم اقتراحات إلى الحكومات بسبُل رعاية التدفقات المنظمة للهجرة ومكافحة التهميش الاقتصادي والاجتماعي للمهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد