He called on all Member States to continue making voluntary contributions to UNITAR and to continue supporting its activities. | UN | ودعا الدول الأعضاء إلى مواصلة تقديم التبرعات إلى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومواصلة تقديم الدعم لأنشطته. |
It planned to devise a strategy to encourage voluntary contributions to the Special Fund, which was used only to help finance the implementation by States of the recommendations. | UN | وتزمع اللجنة الفرعية وضع خطة استراتيجية من أجل تشجيع الدول على تقديم التبرعات إلى هذا الصندوق الذي يعمل حصرا على المساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات. |
His delegation appealed to Member States to continue to make voluntary contributions to the trust funds for the Repertory and Repertoire. | UN | ويناشد وفده الدول الأعضاء أن تواصل تقديم التبرعات إلى الصندوقين الاستئمانيين للمرجعين. |
They encouraged the Transitional National Government to exercise leadership, and urged the international community to mobilize support for the population in Somalia, including by making contributions to the United Nations consolidated appeal for Somalia for 2001. | UN | وشجعوا الحكومة الوطنية الانتقالية على أداء دور قيادي، وحثوا المجتمع الدولي على تعبئة الدعم لصالح السكان في الصومال، بطرق منها تقديم التبرعات إلى نداء الأمم المتحدة الموحد من أجل الصومال لعام 2001. |
VI. How to make a contribution to the Fund | UN | سادسا - كيفية تقديم التبرعات إلى الصندوق |
The Group also hoped to find ways to encourage voluntary contributions to the Institute and to ensure that contributions pledged were actually honoured. | UN | وأعرب أيضا عن أمل مجموعة الـ 77 في التوصل إلى سبل لتشجيع تقديم التبرعات إلى المعهد، وضمان الوفاء الفعلي بالتبرعات المعلنة. |
Slovenia will also continue to provide, to the best of its abilities, voluntary contributions to the Office and the rest of the United Nations human rights system. | UN | وستستمر سلوفينيا في بذل ما في وسعها من أجل تقديم التبرعات إلى المفوضية وسائر منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
We urge States and international financial institutions that are in a position to do so to make voluntary contributions to the fund. | UN | ونحث الدول والمؤسسات المالية الدولية التي في وسعها تقديم التبرعات إلى الصندوق على أن تفعل ذلك. |
Kuwait encourages other ACD Member States to make voluntary contributions to the fund; | UN | وتشجع الكويت الدول الأعضاء الأخرى في حوار التعاون الآسيوي على تقديم التبرعات إلى الصندوق؛ |
In addition, the Assembly invited Member States and other interested parties to make voluntary contributions to the International Tribunal both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، دعت الدول اﻷعضاء واﻷطراف المهتمة اﻷخرى إلى تقديم التبرعات إلى المحكمة الدولية نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام. |
16. Considers that voluntary contributions to the Trust Fund for the Programme for the Decade to Combat Racism and Racial Discrimination are indispensable for the implementation of the Programme; | UN | ٦١ ـ ترى أن تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري أمر لا غنى عنه من أجل تنفيذ البرنامج؛ |
9. voluntary contributions to the Fund can be made by bank transfer or by cheque. | UN | 9 - يمكن تقديم التبرعات إلى الصندوق بإرسال حوالة مصرفية أو بإصدار شيك. |
Recognizing also the importance of voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme to support the work of the Scientific Committee, | UN | وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية، |
Recognizing also the importance of voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme to support the work of the Scientific Committee, | UN | وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية، |
Recognizing also the importance of voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme to support the work of the Scientific Committee, | UN | وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية، |
Recognizing also the importance of voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme to support the work of the Scientific Committee, | UN | وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية، |
9. voluntary contributions to the Fund can be made by bank transfer or by cheque. | UN | 9 - يمكن تقديم التبرعات إلى الصندوق بإرسال حوالة مصرفية أو بإصدار شيك. |
Germany called on Member States to consider making contributions to the United Nations Volunteers in order to enable it to implement new and innovative strategies. | UN | وألمانيا تدعو الدول الأعضاء إلى النظر في تقديم التبرعات إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتمكينه من تنفيذ استراتيجيات جديدة وابتكارية. |
For that reason, I strongly urge all States and other relevant entities to give serious consideration to making contributions to the Fund, not only in a substantial manner but on a regular basis. | UN | ولهذا السبب، أحث بشدة جميع الدول والكيانات الأخرى المعنية على النظر بجدية في مسألة تقديم التبرعات إلى الصندوق، ليس بمبالغ كبيرة فحسب، وإنما على أساس منتظم أيضا. |
VII. How to make a contribution to the Fund | UN | سابعا - كيفية تقديم التبرعات إلى الصندوق |
8. Invites contributions from those Parties in a position to contribute to the voluntary trust fund to finance the study. Annex to decision SC-1/18 | UN | 8 - يدعو الأطراف القادرة على تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني الطوعي من أجل تمويل هذه الدراسة، إلى أن تفعل ذلك. |
Finally, he invited all States wishing to do so to make contributions to the various disarmament trust funds. | UN | وأخيرا، فهو يدعو جميع الدول الراغبة في تقديم التبرعات إلى أن تقدمها إلى مختلف الصناديق الاستئمانية لنزع السلاح. |
The Committee noted that the General Assembly, in its resolution 52/160, had called upon States to contribute voluntarily to the trust funds. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة قد دعت الدول، في قرارها ٥٢/١٦٠، إلى تقديم التبرعات إلى هذين الصندوقين الاستئمانيين. |
At the international level, the Campaign has been used to support the call for contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children. | UN | وقد استُخدمت الحملة، على المستوى الدولي، لدعم الدعوة إلى تقديم التبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال. |