ويكيبيديا

    "تقديم التدريب في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • providing training in
        
    • training for
        
    • offer training in
        
    • delivery of training in
        
    • provision of training in
        
    • training at
        
    • training and
        
    • training to
        
    • provide training on
        
    • the Training Delivery
        
    More sector-specific directions, particularly the role of the United Nations in providing training in the use of information and communications technology, would have been preferable. UN ولقد كان من اﻷفضل وضع توجهات أكثر تحديدا تنصب على كل قطاع بعينه، لا سيما دور اﻷمم المتحدة في تقديم التدريب في مجال استعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    The organization’s main representative in New York worked with UNDP to deliver staff training for the Management Skills Mirror Programme for UNDP general staff. UN وعمل الممثل الرئيسي للمنظمة في نيويورك مع البرنامج اﻹنمائي في تقديم التدريب في مجال البرنامج العاكس لمهارات التدريب لعامة موظفي البرنامج اﻹنمائي.
    To enable training staff to offer training in the areas required by UNPROFOR, it is essential that trainers continually update and improve their training skills. UN لتمكين موظفي التدريب من تقديم التدريب في المجالات التي تحتاجها قوة اﻷمم المتحدة للحماية، من الضروري أن يقوم المدربون باستمرار بتحديث وتحسين مهاراتهم التدريبية.
    The delivery of training in the field is ensured through a pool of College-certified trainers who have taken part in the College's training-of-trainers workshops. UN ويُكفَل تقديم التدريب في الميدان من خلال مجموعة من المدربين الذين أهلتهم الكلية لهذه المهمة والذين يشاركون في حلقات عمل لتدريب المدربين.
    Another delegation wondered if the demographic statistics on Rwanda were correct and noted that the provision of training in the area of reproductive health was of vital importance. UN وتساءل وفد آخر فيما إذا كانت اﻹحصاءات الديموغرافية المتعلقة برواندا صحيحة، وأفاد بأن تقديم التدريب في مجال الصحة اﻹنجابية ينطوي على أهمية كبيرة.
    training at selected locations on key topics related to the monitoring and analysis of air quality data UN تقديم التدريب في مواقع مختارة بشأن مواضيع رئيسية متصلة برصد وتحليل بيانــات نوعيــة الهواء
    Vocational and entrepreneurship development training and micro-credit provision are ongoing. UN ويجري حاليا تقديم التدريب في مجال التنمية المهنية وتنمية تنظيم المشاريع، وتوفير الائتمان البالغ الصغر.
    11. Encourages the Division for the Advancement of Women and the Centre for Human Rights to explore the possibility of providing training in the human rights of women and of training personnel in the Division for the Advancement of Women in general human rights matters; UN ١١ - تشجع شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان على استكشاف إمكانية تقديم التدريب في مجال حقوق اﻹنسان للمرأة وتدريب الموظفين في شعبة النهوض بالمرأة على مسائل حقوق اﻹنسان بصفة عامة؛
    52. In 2009, UNICEF was involved in a number of activities in the Democratic People's Republic of Korea, such as providing training in case management and facility support in 105 provincial paediatric and county hospitals, which helped to improve the medical treatment of children under 5 suffering from acute malnutrition. UN 52 -وشاركت اليونيسيف في عام 2009 في عدد من الأنشطة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، مثل تقديم التدريب في مجال إدارة الحالات الإفرادية ودعم المرافق في 105 مستشفيات للأطفال ومستشفيات ريفية، مما ساعد على تقديم علاج طبي أفضل للأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من سوء التغذية الحاد.
    In addition to achieving full compliance of PAS completion, the Human Resources Management Section of ESCWA is working closely with programme managers to achieve a qualitative improvement in the performance appraisal process by providing training in a number of areas related to managing performance, and by creating a culture of regular and constructive discussion between staff members and supervisors on performance and staff development. UN وإضافة لتحقيق الامتثال الكامل لإنجاز نظام تقييم الأداء، يعمل قسم إدارة الموارد البشرية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بشكل وثيق مع مديري البرامج لتحقيق تحسن نوعي في عملية تقييم الأداء عن طريق تقديم التدريب في عدد من المجالات المتعلقة بإدارة الأداء، وبإنشاء ثقافة للنقاش المنتظم والبنّاء بين الموظفين والرؤساء بشأن الأداء وتنمية قدرات الموظفين.
    That objective includes activities such as gender training for senior officials within ministries as well as for directors of community-based organizations. UN ويتضمن ذلك الهدف أنشطة مثل تقديم التدريب في المجال الجنساني لكبار الموظفين داخل الوزارات، بالإضافة إلى مديري المنظمات المجتمعية.
    Providing diversity awareness training for officials. UN :: تقديم التدريب في التوعية بالتنوع لمسؤولين.
    De Beers continues to offer training in diamond valuation to government diamond officials in African countries. UN وتواصل دي بيرز De Beers تقديم التدريب في مجال تقييم الماس لموظفي الماس الحكوميين بالبلدان الأفريقية.
    Argentine, Chilean and Brazilian space research institutions would continue to offer training in space technology applications as part of the workshops, training courses, symposiums and expert meetings planned for 2009. UN وذكر أن مؤسسات البحوث الفضائية الأرجنتينية والشيلية والبرازيلية ستواصل تقديم التدريب في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء كجزء من حلقات العمل ودورات التدريب والندوات واجتماعات الخبراء المقرر عقدها في عام 2009.
    In the context of the support account budget for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, general temporary assistance equivalent to the P-3 level was approved to augment the Division's capacity for the delivery of training in the use of funds monitoring tool. UN وفي إطار ميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، أُقرت مساعدة مؤقتة عامة تعادل مستوى ف-3 لزيادة قدرة الشعبة على تقديم التدريب في مجال استخدام أداة رصد الأموال.
    The delivery of training in the field is ensured through a pool of College-certified trainers who take part in the training-of-trainers workshops. This produces an ideal multiplier effect that maximizes the outreach of the programme, with approximately 7,000 people receiving certified SSAFE training since 2009. UN ويُكفَل تقديم التدريب في الميدان من خلال مجموعة من المدربين الذين أهلتهم الكلية لهذه المهمة والذين يشاركون في حلقات عمل لتدريب المدربين، مما يحقق أثرا مضاعفا نموذجيا يزيد من نطاق خدمات البرنامج الذي تلقى من خلاله نحو 000 7 شخص شهادات تدريب على برنامج نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية منذ عام 2009.
    To that end, the conciliation functions of the Joint Appeals Board could be strengthened through, among other things, the provision of training in the areas of mediation and negotiation. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يمكن تعزيز مهام التوفيق التي يقوم بها مجلس الطعون المشترك بجملة أمور منها، تقديم التدريب في مجالي الوساطة والتفاوض.
    The Government encouraged cooperation with the private sector on the provision of training in information and communication technologies for women, and with United Nations agencies and NGOs on the provision of vocational training designed to provide women with income-generating skills. UN وقال إن الحكومة تشجّع التعاون مع القطاع الخاص في تقديم التدريب في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال إلى النساء ومع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في تقديم التدريب المهني الذي يهدف إلى تزويد النساء بمهارات مدرّة للدخل.
    Two 2-day workshops were conducted to monitor and enhance the skills and knowledge of 23 trained Liberia National Police human rights instructors on the delivery of human rights training at police depots and the Police Academy UN عقدت حلقتا عمل استغرقت كلاهما يومين لرصد وتعزيز المهارات والمعارف لدى 23 مدربا مؤهلا في مجال حقوق الإنسان تابعا للشرطة الوطنية الليبرية بشأن تقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان في مراكز الشرطة وأكاديمية الشرطة
    Training-of-trainer courses will continue to be conducted to enhance the capabilities of trainers to deliver pre-deployment training and to utilize United Nations pre-deployment training materials. UN وستستمر دورات تدريب المدربين بغرض تعزيز قدرات المدربين على تقديم التدريب في مرحلة ما قبل النشر، والاستفادة من مواد الأمم المتحدة التدريبية لمرحلة ما قبل النشر.
    The Agency continued to provide nuclear security training to improve and expand the practical nuclear security skills of technical and nontechnical personnel in States. UN وواصلت الوكالة تقديم التدريب في مجال الأمن النووي بغية تحسين مهارات الأمن النووي العملية وزيادتها لدى الموظفين التقنيين وغير التقنيين في الدول.
    MINUSTAH and UNICEF continued to provide training on child protection and juvenile justice to judicial actors and Haitian National Police officers. UN وتواصل البعثة واليونيسيف تقديم التدريب في مجالي حماية الطفل وقضاء الأحداث للعناصر الفاعلة في السلك القضائي ولضباط الشرطة الوطنية الهايتية.
    The main factors determining the proposed relocation of the Training Delivery Cell, in addition to enhanced delivery of peacekeeping training, is the foreseen cost savings. UN وتتمثل العوامل الرئيسية الكامنة وراء النقل المقترح لخلية تقديم التدريب في الوفورات المتوقعة في التكاليف، بالإضافة إلى تعزيز التدريب المقدم في ميدان حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد