ويكيبيديا

    "تقديم التقرير في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • submission of the report in
        
    • to submit the report on
        
    • its presentation at
        
    • submission of the report on
        
    • presentation of the Report
        
    • when the report was submitted
        
    • the report could not be submitted
        
    • the report will be submitted in the
        
    Several workshops were held after the submission of the report in September 1998 to disseminate the results to stakeholders. UN وعُقدت عدة حلقات عمل بعد تقديم التقرير في أيلول/سبتمبر 1998 لنشر النتائج على أصحاب المصلحة الأوسع نطاقا.
    13. No major new projects to promote gender equality have been launched since submission of the report in 2009. UN 13- لم تنطلق أية مشاريع جديدة رئيسية للنهوض بالمساواة بين الجنسين منذ تقديم التقرير في عام 2009.
    16. No major new projects to combat traditional stereotypes have been launched since submission of the report in 2009. UN 16- لم تنطلق أية مشاريع جديدة رئيسية لمكافحة القوالب النمطية التقليدية منذ تقديم التقرير في عام 2009.
    Please explain the reasons for the failure to submit the report on time in line with Article 18 of the Convention. UN يرجى شرح أسباب عدم تقديم التقرير في الموعد المحدّد بما يتفق مع المادة 18 من الاتفاقية.
    122. The Comptroller introduced the report on the " Establishment of an operational reserve " (E/ICEF/2001/AB/L.3), referring to the fact that its presentation at this time was in response to a recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (E/ICEF/1999/AB/L.10). UN 122 - قدمت المراقبة المالية تقريرا عن " إنشاء احتياطي تشغيلي " لليونيسيف (E/ICEF/2001/AB/L.3) مشيرة إلى أن تقديم التقرير في هذا الوقت يأتي عملا بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (E/ICEF/1999/AB/L.10).
    18. Since the submission of the report on 20 August 2010, the Constitutional Court had ruled (7 September 2010) that all detained persons must be assisted by a lawyer from the time of their arrest. UN 18- ومنذ تقديم التقرير في 20 آب/أغسطس 2010، حكمت المحكمة الدستورية في 7 أيلول/سبتمبر 2010 بوجوب استفادة أي شخص محتجز من مساعدة محام منذ بداية احتجازه.
    4. Since the submission of the report in 2004, further steps had been taken to promote the cause of women. UN 4 - واستطردت قائلة إنه منذ تقديم التقرير في عام 2004، اتُخذ مزيد من الخطوات للنهوض بقضية المرأة.
    Several workshops were held after the submission of the report in September 1998 to disseminate the results to the broader stakeholders. UN وعُقدت عدة حلقات عمل بعد تقديم التقرير في أيلول/سبتمبر 1998 لنشر النتائج على أصحاب المصلحة الأوسع نطاقا.
    A great many changes had no doubt taken place in Armenia since the submission of the report in July 1997, so that considerable updating was needed. UN وما من شك أنه حصل قدر كبير من التغييرات في أرمينيا منذ تقديم التقرير في تموز/يوليه ٧٩٩١، مما يستلزم تقديم استكمال كبير له.
    It commends the Government on its informative oral presentation, in which it updated the developments in the country since the submission of the report in early 2000, as it provided new information and further clarified the current status of implementation of the Convention. UN وأثنت اللجنة على عرض الحكومة الشفوي الوافي، الذي يستكمل التطورات المستجدة في البلد منذ تقديم التقرير في مطلع سنة 2000، بتقديم الجديد من المعلومات وزيادة إيضاح الحالة الراهنة لتنفيذ الاتفاقية.
    It commends the State party on its informative responses to the list of issues and questions and the frank and comprehensive oral presentation, which updated the Committee on developments in the country since the submission of the report in 1999. UN وهي تشيد بالدولة الطرف على ما قدمته من معلومات ردا على المسائل والأسئلة المطروحة وعلى العرض الشفوي الصريح والشامل الذي زود اللجنة بآخر المعلومات عن التطورات التي جدت في البلد منذ تقديم التقرير في سنة 1999.
    It commends the State party on its informative responses to the list of issues and questions and the frank and comprehensive oral presentation, which updated the Committee on developments in the country since the submission of the report in 1999. UN وهي تشيد بالدولة الطرف على ما قدمته من معلومات ردا على المسائل والأسئلة المطروحة وعلى العرض الشفوي الصريح والشامل الذي زود اللجنة بآخر المعلومات عن التطورات التي جدت في البلد منذ تقديم التقرير في سنة 1999.
    54. No major new projects in the abovementioned areas have been launched since submission of the report in 2009. UN 54- ولم تنطلق أية مشاريع رئيسية جديدة في المجالات المشار إليها أعلاه حتى تاريخ تقديم التقرير في عام 2009.
    60. No new projects to promote gender equality in the field of social insurance have been launched since submission of the report in 2009. UN 60- لم تنطلق أية مشاريع جديدة لتشجيع المساواة بين الجنسين في مجال الضمان الاجتماعي منذ تقديم التقرير في عام 2009.
    63. No new projects to promote gender equality in the workplace and in management positions have been launched since submission of the report in 2009. UN 63- ولم تنطلق منذ تقديم التقرير في عام 2009 أية مشاريع جديدة لتشجيع تساوي الجنسين في مكان العمل وفي مناصب الإدارة.
    He regretted that, as a result of the resulting delays and problems, it had not been possible to submit the report on time. UN وأعرب عن أسفه، لتعذر تقديم التقرير في الوقت المناسب، نتيجة لحالات التأخير والمشاكل الناجمة عن ذلك.
    1. The State party's report was due in March 1995 and was received in September 2010. Please explain the reasons for the failure to submit the report on time in line with article 18 of the Convention. UN 1 - كان التاريخ المحدد لاستلام تقرير الدولة الطرف في آذار/مارس 1995 وقد تم تلقي التقرير في أيلول/سبتمبر 2010، يرجى توفير توضيح لأسباب عدم تقديم التقرير في الموعد المحدد تمشيا مع المادة 18 من الاتفاقية.
    122. The Comptroller introduced the report on the " Establishment of an operational reserve " (E/ICEF/2001/AB/L.3), referring to the fact that its presentation at this time was in response to a recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (E/ICEF/1999/AB/L.10). UN 122 - قدمت المراقبة المالية تقريرا عن " إنشاء احتياطي تشغيلي " لليونيسيف (E/ICEF/2001/AB/L.3) مشيرة إلى أن تقديم التقرير في هذا الوقت يأتي عملا بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (E/ICEF/1999/AB/L.10).
    This might be characterized as one of the generic dilemmas for all oversight work: to ensure the timeliness of the “final product”, the early submission of the report on the one hand and the strict observance of all requirements for quality control and client involvement, granting sufficient time for responses to questions and comments to drafts, on the other hand. UN وقد يوصف ذلك بأنه من المعضلات النوعية التي تشترك فيها جميع أعمال المراقبة: فمن جهة يجب ضمان صدور " المنتوج النهائي " في وقته، أي تقديم التقرير في وقت مبكر من جهة، ويتعين، من جهة أخرى، الامتثال الدقيق لجميع المقتضيات المتعلقة بمراقبة النوعية وبإشراك العملاء وإعطاء الوقت الكافي للردود على اﻷسئلة والتعليقات على مشاريع الوثائق.
    The Director-General of UNIDO hosted a presentation of the Report in Vienna. UN واستضاف المدير العام لليونيدو تقديم التقرير في فيينا.
    Significant changes had taken place since 1992 when the report was submitted; Mauritius was now a republic. UN ولاحظت أن تغيرات هامة حدثت منذ تقديم التقرير في عام ١٩٩٢؛ وقد أصبحت موريشيوس اﻵن جمهورية.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Bhutan to the United Nations regrets that the report could not be submitted earlier. UN وتُعرب البعثة الدائمة لمملكة بوتان لدى الأمم المتحدة عن أسفها لعدم تمكنها من تقديم التقرير في وقت سابق.
    2. It is expected that the report will be submitted in the third week of June 2006 for consideration by the General Assembly. UN 2 - ويُنتظر تقديم التقرير في الأسبوع الثالث من حزيران/يونيه 2006 لكي تنظر فيه الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد