:: provision of guidance and assistance on doctrine development, including development of documentation and support for the development of mechanisms for the assessment of evaluations leading to the adoption of agreed African Union policy | UN | :: تقديم التوجيه والمساعدة بشأن وضع المبادئ، بما في ذلك تطوير ما يقدم من وثائق ودعم لوضع آليات لتقييم التقييمات بما يفضي إلى اعتماد سياسة عامة للاتحاد الأفريقي متفق عليها |
provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances | UN | تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Good Practices relating to Private Military and Security Companies This Part contains a description of good practices that aims to provide guidance and assistance to States in ensuring respect for international humanitarian law and human rights law and otherwise promoting responsible conduct in their relationships with PMSCs operating in areas of armed conflict. | UN | يحتوي هذا الجزء على وصف للممارسات السليمة التي تستهدف تقديم التوجيه والمساعدة إلى الدول بشأن كفالة احترام القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وغير ذلك من سبل تشجيع السلوك الذي يتسم بالمسؤولية في علاقاتها مع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة في مناطق النزاع المسلح. |
216. An amount of $212,200 is proposed for travel of the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General for Field Support, and one staff member to provide guidance and assistance to missions and strengthen Headquarters support to field operations. | UN | 216 - ويقترح تخصيص مبلغ 200 212 دولار لسفر وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد للدعم الميداني وموظف واحد بغرض تقديم التوجيه والمساعدة للبعثات وتعزيز دعم المقر للعمليات الميدانية. |
Regular guidance and assistance to the African Union on cross-cutting doctrinal and training issues | UN | تقديم التوجيه والمساعدة بصفة منتظمة إلى الاتحاد الأفريقي بشأن المسائل النظرية والتدريبية الشاملة |
technical guidance and assistance, missions for the development of national environmental laws to countries in Africa, Asia and Latin America | UN | تقديم التوجيه والمساعدة الفنيين، وإيفاد بعثات من أجل وضع قوانين بيئية وطنية للبلدان، في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
52. OHCHR continues to play a major role in providing guidance and assistance to both governmental and non-governmental stakeholders to facilitate the integration of women's rights and a gender perspective into the work of the Human Rights Council. | UN | 52 - وتواصل المفوضية القيام بدور رئيسي في تقديم التوجيه والمساعدة إلى أصحاب المصلحة من كل من المنظمات الحكومية وغير الحكومية لتسهيل إدماج حقوق المرأة إضافة إلى منظور جنساني في أعمال مجلس حقوق الإنسان. |
provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances | UN | تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة من أجل تحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
:: provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances | UN | :: تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances | UN | تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات اللازمة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية لأغراض تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
provision of guidance and assistance on doctrine development, including development of documentation and support for the development of mechanisms for the assessment of evaluations leading to the adoption of agreed African Union policy | UN | تقديم التوجيه والمساعدة بشأن وضع المبادئ، بما في ذلك تطوير ما يقدم من وثائق ودعم لوضع آليات لتقييم التقييمات بما يفضي إلى اعتماد سياسة عامة متفق عليها للاتحاد الأفريقي |
IPSAS implementation provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the IPSAS opening balances | UN | تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
The seminar concluded with the development of a framework for action highlighting national responsibility and also including regional and international response, intended to provide guidance and assistance to Governments, civil society, and regional as well as international actors in addressing internal displacement in the Americas. | UN | واختُتمت الحلقة الدراسية بوضع إطار للعمل يؤكد على المسؤولية الوطنية ويشتمل أيضاً على أساليب تصدي إقليمية ودولية، الغرض منها تقديم التوجيه والمساعدة للحكومات والمجتمع المدني، والجهات الفاعلة إقليمياً وكذلك دولياً في معالجة التشرد الداخلي في الأمريكتين. |
It was estimated that additional extrabudgetary resources in the amount of $239,400 would also be needed to collect and review successful experiences and compile them into a compendium that would put UNODC in a position to provide guidance and assistance in replicating these successful experiences. | UN | ويقدر أن موارد إضافية من خارج الميزانية قدرها 400 239 دولار ستلزم أيضا لجمع واستعراض التجارب الناجحة وتجميعها في خلاصة وافية تجعل المكتب قادرا على تقديم التوجيه والمساعدة على تكرار هذه التجارب الناجحة. |
46. In order to achieve greater adherence to the additional protocol, a number of States parties highlighted the need to provide guidance and assistance in order to develop national processes and to build the required legal and institutional domestic infrastructure. | UN | 46 - ومن أجل تحقيق المزيد من الالتزام بالبروتوكول الإضافي، أبرزت عدة دول أطراف الحاجة إلى تقديم التوجيه والمساعدة من أجل تطوير العمليات الوطنية وبناء الهياكل الأساسية القانونية والمؤسسية المطلوبة على الصعيد المحلي. |
In order to achieve greater adherence to the additional protocol, a number of States parties highlighted the need to provide guidance and assistance in order to develop national processes and to build the required legal and institutional domestic infrastructure. | UN | 46 - ولتحقيق المزيد من الالتزام بالبروتوكول الإضافي، أبرز عدد من الدول الأطراف الحاجة إلى تقديم التوجيه والمساعدة من أجل تطوير العمليات الوطنية وبناء الهياكل الأساسية القانونية والمؤسسية المطلوبة على الصعيد المحلي. |
Regular guidance and assistance to the African Union on cross-cutting doctrinal and training issues | UN | تقديم التوجيه والمساعدة بصفة منتظمة إلى الاتحاد الأفريقي بشأن المسائل العقائدية والتدريبية الشاملة |
It is our hope that OCHA will continue to cooperate actively with the Governments of affected countries and provide the necessary guidance and assistance to humanitarian actors at all levels. | UN | ونأمل أن يستمر المكتب في التعاون الفعلي مع حكومات البلدان المتأثرة وفي تقديم التوجيه والمساعدة الضروريين للجهات الفاعلة الإنسانية على جميع الأصعدة. |
Technical guidance and assistance to Governments in the implementation of the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater, contributing to achieve the World Summit on Sustainable Development target on sanitation | UN | تقديم التوجيه والمساعدة الفنيين إلى الحكومات في تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية المتعلقة بمياه المجاري في البلديات، للمساهمة في تحقيق هدف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بشأن المرافق الصحية. |
technical guidance and assistance on land-based activities to the Russian Arctic Programme and the African Process | UN | تقديم التوجيه والمساعدة الفنيين فيما يتعلق بالأنشطة البرية إلى برنامج القطب الشمالي الروسي والعملية الأفريقية. |
technical guidance and assistance for capacity-building in trade and environment negotiations skills Added by at the discretion of UNEP | UN | تقديم التوجيه والمساعدة لبناء القدرات في مجال التجارة والبيئة ومهارات التفاوض |
UNCTAD should continue providing guidance and assistance to developing countries in the use of information and communication technologies (ICT) for international transport services and trade facilitation, in particular through the ACIS and ASYCUDA programmes. | UN | 20- ينبغي أن يواصل الأونكتاد تقديم التوجيه والمساعدة للبلدان النامية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لخدمات النقل الدولي وتيسير التجارة، وبخاصة عن طريق نظام المعلومات المسبقة عن البضائع (آسيس) وبرنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية (آسيكودا). |