Members of the Advisory Group were asked to provide technical expertise in the context of preparations for the eighth session of the Forum on Forests. | UN | وطلب من أعضاء الفريق تقديم الخبرة التقنية في سياق الأعمال التحضيرية لمنتدى الأمم المتحدة الثامن المعني بالغابات. |
UNAMI will continue to provide technical expertise based on international best practices for this purpose. | UN | وستواصل البعثة تقديم الخبرة التقنية على أساس أفضل الممارسات الدولية لهذا الغرض. |
(f) provide technical expertise to the export/import monitoring group. | UN | )و( تقديم الخبرة التقنية الى فريق رصد الصادرات/الواردات. |
Although the primary responsibility for enforcing this step belongs to Belgrade, we can assist, for instance by placing monitors on the borders or providing technical expertise or conducting aerial surveillance. | UN | وبالرغم من أن المسؤولية اﻷولى عن إنفاذ هذه الخطوة تقع على عاتق بلغراد، فإننا يمكن أن نقدم المساعدة، مثلا عن طريق وضع مراقبين على الحدود أو تقديم الخبرة التقنية أو إجراء مراقبة جوية. |
The Representative of the Secretary-General has supported development of national laws and policies on internal displacement in a variety of countries by providing technical expertise, most notably in Kenya and the Central African Republic. | UN | وقد قدم ممثل الأمين العام الدعم لوضع القوانين والسياسات الوطنية المتعلقة بالتشريد الداخلي عن طريق تقديم الخبرة التقنية في مختلف البلدان، ولا سيما في كينيا وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
13. ROCA has been supporting the authorities in their efforts to reconcile the two drafts through the provision of technical expertise. | UN | 13- وقد دأب المكتب الإقليمي على دعم السلطات في جهودها للتوفيق بين هذين المشروعين من خلال تقديم الخبرة التقنية. |
provision of technical expertise through comments and recommendations on the implementation of key legislation, including advocacy for and support towards the development of a code of conduct for judges and prosecutors | UN | تقديم الخبرة التقنية من خلال التعليقات والتوصيات المتعلقة بتنفيذ التشريعات الرئيسية، بما في ذلك الدعوة إلى إعداد مدونة لقواعد سلوك القضاة والمدعين العامين ودعم إعدادها |
delivery of technical expertise to the African Union Commission in Addis Ababa through daily consultations with, primarily, the Peace and Security Directorate | UN | تقديم الخبرة التقنية إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا عن طريق إجراء مشاورات يومية مع مديرية السلام والأمن في المقام الأول |
ICAO provide technical expertise to enhance the capability within the South Pacific Forum secretariat to meet the technical advisory needs of Forum member countries and to assist the Forum secretariat in preparing funding proposals and donor mobilization. | UN | تقديم الخبرة التقنية لتعزيــز القدرات في نطاق أمانة محفل منطقــة جنــوب المحيـط الهــادئ لتلبيـة احتياجات البلدان اﻷعضــاء فــي المحفــل إلـــى الخبرة الاستشاريــة التقنية ولمساعدة أمانة المحفل على إعداد مقترحات التمويل وتعبئة الجهات المانحة. |
UNDP and other United Nations country team members: provide technical expertise on the transition from conflict and humanitarian interventions to development and stabilization | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري: تقديم الخبرة التقنية بشأن الانتقال من حالة النزاع والتدخلات الإنسانية إلى التنمية وتحقيق الاستقرار |
UNMAS will provide technical expertise to enable the construction and management of ammunition and weapons storage facilities to enhance security and improve stockpile management. | UN | وستتولى دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تقديم الخبرة التقنية للتمكين من تشييد وإدارة مرافق تخزين الذخيرة والأسلحة من أجل تعزيز الأمن وتحسين إدارة المخزونات. |
New areas where MINUSTAH may need to provide technical expertise at the national level would include border management, security strategies and anti-corruption. | UN | وستشمل المجالات الجديدة التي قد تحتاج فيها البعثة إلى تقديم الخبرة التقنية على الصعيد الوطني إدارة الحدود، واستراتيجيات الأمن، ومكافحة الفساد. |
The United Nations Secretariat will continue to provide technical expertise in the planning of the ECOWAS force, if requested. | UN | وستواصل الأمانة العامة للأمم المتحدة تقديم الخبرة التقنية في التخطيط لتشكيل قوة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، إذا ما طلب منها ذلك. |
• provide technical expertise and advisory assistance in the elaboration of subregional and regional registers by appropriate subregional and regional organizations. | UN | ● تقديم الخبرة التقنية والمساعدة الاستشارية إلى المنظمات دون اﻹقليمية واﻹقليمية المعنية ﻹنشاء سجلات دون إقليمية وإقليمية. |
1. Invites UNESCO and its sister agencies to provide technical expertise and financial support for this purpose and for protection of archaeological sites; | UN | 1 - تدعو اليونسكو ووكالاتها الشقيقة إلى تقديم الخبرة التقنية والدعم المالي لهذا الغرض ولحماية المواقع الأثرية؛ |
9. Participants called for a stronger focus on their comparative advantages in promoting gender equality in different areas and for better coordination in providing technical expertise. | UN | 9 - ودعا المشاركون إلى مزيد من التركيز على ما لديهم من مزايا نسبية في تعزيز المساواة بين الجنسين في مجالات مختلفة ومن أجل تنسيق أفضل في تقديم الخبرة التقنية. |
The project team is generally supported by working groups, consisting of professionals from all the relevant functional areas, assigned with the task of providing technical expertise based on their organization's specific business activities. | UN | 91 - ويستمد فريق المشروع عموماً دعمه من الأفرقة العاملة، المشكلة من مهنيين من جميع المجالات الوظيفية ذات الصلة، والمكلفين بمهمة تقديم الخبرة التقنية على أساس الأنشطة التجارية المحددة لمنظماتهم. |
The project team is generally supported by working groups, consisting of professionals from all the relevant functional areas, assigned with the task of providing technical expertise based on their organization's specific business activities. | UN | 91- ويستمد فريق المشروع عموماً دعمه من الأفرقة العاملة، المشكلة من مهنيين من جميع المجالات الوظيفية ذات الصلة، والمكلفين بمهمة تقديم الخبرة التقنية على أساس الأنشطة التجارية المحددة لمنظماتهم. |
:: provision of technical expertise through comments and recommendations on the implementation of key legislation, including advocacy for and support towards the development of a code of conduct for judges and prosecutors | UN | :: تقديم الخبرة التقنية من خلال التعليقات والتوصيات المتعلقة بتنفيذ التشريعات الرئيسية، بما في ذلك الدعوة إلى إعداد مدونة لقواعد سلوك القضاة والمدعين العامين ودعم إعدادها |
267. The proposed staffing for 2010/11 takes into consideration the provision of technical expertise to the Government of Haiti. | UN | 267 - ويراعي ملاك الموظفين المقترح للفترة 2010/2011 تقديم الخبرة التقنية لحكومة هايتي. |
:: delivery of technical expertise to the African Union Commission in Addis Ababa through daily consultations with, primarily, the Peace and Security Directorate | UN | :: تقديم الخبرة التقنية إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا عن طريق إجراء مشاورات يومية مع مديرية السلام والأمن في المقام الأول |
The international community can assist with technical expertise and funds to encourage the development of democratic institutions, as seen in Mozambique and Namibia. | UN | ويمكن أن يساعد المجتمع الدولي عن طريق تقديم الخبرة التقنية واﻷموال في تشجيع إنشاء المؤسسات الديمقراطية، كما يرى في موزامبيق وناميبيا. |