ويكيبيديا

    "تقديم الخدمات الصحية عن بُعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tele-health
        
    Patients and medical staff need time to become comfortable with the practice of tele-health. UN فيحتاج المرضى وموظفو الخدمات الطبية إلى وقت للارتياح إلى ممارسة تقديم الخدمات الصحية عن بُعد.
    Countries with experience in tele-health projects and network implementation could share their experiences through such partnerships; UN ويمكن أن تساهم البلدان ذات الخبرة في مشاريع تقديم الخدمات الصحية عن بُعد وتنفيذ الشبكات بتجاربها من خلال تلك الشراكات.
    The Workshop marked the beginning of a new series of activities dedicated to tele-health and tele-epidemiology issues. UN وكانت حلقة العمل إشارة لبدء سلسلة جديدة من الأنشطة المكرَّسة لمسائل تقديم الخدمات الصحية عن بُعد ودراسة الأوبئة عن بُعد.
    It was the third activity of the United Nations Programme on Space Applications to be dedicated to tele-health and tele-epidemiology issues related to the use of space technology. UN وكانت هذه الدورة التدريبية هي النشاط الثالث لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية المكرّس لمسائل تقديم الخدمات الصحية عن بُعد ودراسة الأوبئة عن بعد المتصلة باستخدام تكنولوجيا الفضاء.
    All sponsored participants made presentations on the status of the use of tele-health and tele-epidemiology programmes for the improvement of public health services in their respective countries. UN وقدم جميع المشاركين المكفولين عروضاً عن حالة استخدام تقديم الخدمات الصحية عن بُعد وبرامج دراسة الأوبئة عن بعد، من أجل تحسين خدمات الصحة العامة في مختلف بلدانهم.
    Among the digital services to be provided in such areas, tele-health and telemedicine applications remain among the highest priorities. UN وتظل تطبيقات تقديم الخدمات الصحية عن بُعد والتطبيب عن بُعد من أعلى الأولويات ضمن الخدمات الرقمية المراد توفيرها في تلك المناطق.
    Common problems in the countries of Latin America and the Caribbean underline the need for a better understanding of tele-health and tele-epidemiology. UN 10 - وتؤكد المشاكل المشتركة في بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي الحاجة إلى تحسين فهم تقديم الخدمات الصحية عن بُعد ودراسة الأوبئة عن بُعد.
    The Brazilian experience has shown that tele-health projects are providing better health care for several small and remote Brazilian cities. UN 38 - وقد أثبتت التجربة البرازيلية أن مشاريع تقديم الخدمات الصحية عن بُعد توفر رعاية صحية أفضل لعدة مدن برازيلية صغيرة ونائية.
    (b) The countries of the region must form strategic partnerships for tele-health projects. UN (ب) يجب أن تشكل بلدان المنطقة شراكات استراتيجية لمشاريع تقديم الخدمات الصحية عن بُعد.
    (k) Satellite capacity is becoming scarce and more expensive. It is suggested that countries find alternative solutions in order to ensure the availability of satellite capacity for tele-health and telemedicine projects. UN (ك) تتضاءل السعة الساتلية وتتزايد تكلفتها، ولذلك يقترح أن تبحث البلدان عن حلول بديلة بغية ضمان توافر السعة الساتلية لمشاريع تقديم الخدمات الصحية عن بُعد والتطبيب عن بُعد.
    (h) " tele-health/telemedicine in Burkina Faso " , by the representative of Burkina Faso; UN (ح) " تقديم الخدمات الصحية عن بُعد/التطبيب عن بُعد في بوركينا فاسو " ، قدَّمه ممثل بوركينا فاسو؛
    (a) The integration of countries in Latin America and the Caribbean on tele-health issues that require harmonization and standardization should be encouraged. UN (أ) ينبغي تشجيع تكامل بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي فيما يتعلق بمسائل تقديم الخدمات الصحية عن بُعد التي تحتاج إلى تنسيق وتوحيد.
    (b) Regional meetings on tele-health and telemedicine should be encouraged, because they provided an opportunity to develop an expert network. UN (ب) ينبغي تشجيع اجتماعات إقليمية تتناول تقديم الخدمات الصحية عن بُعد والتطبيب عن بُعد لأنها تتيح فرصة لإنشاء شبكة من الخبراء.
    (p) tele-health projects should be implemented with a view to long-term sustainability and the reduction of costs for public health systems. UN (ع) ينبغي تنفيذ مشاريع تقديم الخدمات الصحية عن بُعد بقصد الاستدامة على الأجل الطويل وتخفيض التكاليف التي تتحملها نُظم الصحة العامة.
    (r) Experts from the International Telecommunication Union (ITU), ISO and the European Committee for Standardization should be invited to attend regional meetings on tele-health. UN (ص) ينبغي دعوة خبراء من الاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة الدولية للتوحيد القياسي واللجنة الأوروبية للتوحيد القياسي لحضور الاجتماعات الإقليمية بشأن تقديم الخدمات الصحية عن بُعد.
    (u) The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space could support regional efforts by making a statement on the importance for national development of satellite applications in the fields of tele-health and telemedicine. UN (ش) يمكن للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تدعم الجهود الإقليمية بأن توضح أهمية التطبيقات الساتلية في ميداني تقديم الخدمات الصحية عن بُعد والتطبيب عن بُعد من أجل التنمية الوطنية.
    (h) Even when relatively low-cost equipment and narrow bandwidth connections are used, tele-health is not sustainable for small, remote communities when it is offered as an isolated service. UN (ح) حتى عندما تستخدم معدّات قليلة التكلفة نسبياً ووصلات ضيِّقة النطاق لا يكون تقديم الخدمات الصحية عن بُعد قابلاً للاستدامة في المجتمعات المحلية الصغيرة النائية عندما تقدَّم كخدمة منفردة.
    The Committee noted with appreciation that the Action Team on Public Health, co-chaired by Canada and India, had included in its workplan the use of telecommunications in the context of tele-health and Earth observation applications in the context of tele-epidemiology, with an emphasis on improving public health and infectious-disease management. UN 57- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنّ فريق العمل المعني بالصحة العامة، الذي تشاركت في رئاسته كندا والهند، قد أدرج في خطة عمله استخدام الاتصالات في سياق تقديم الخدمات الصحية عن بُعد وتطبيقات رصد الأرض في إطار دراسة الأوبئة عن بُعد، مع التركيز على تحسين الصحة العامة واحتواء الأمراض المعدية.
    (c) Planning to organize activities in the field of space-based tele-health, entering into a partnership with the International Society for Telemedicine and identifying, in cooperation with India and the United States, areas suitable for a project on space-based tele-health; UN (ج) التخطيط لتنظيم أنشطة في مجال تقديم الخدمات الصحية عن بُعد بواسطة السواتل، بالدخول في شراكة مع الجمعية الدولية للتطبيب عن بعد، وكذلك التعاون مع الولايات المتحدة والهند في استبانة المجالات الملائمة لتنفيذ مشروع بشأن تقديم الخدمات الصحية عن بعد؛
    The objective of the tele-health project in Venezuela (Bolivarian Republic of) is to design, develop, implement and integrate a telematic system for consultation, diagnosis and education in order to improve access to good quality health services. UN 77 - الهدف من مشروع تقديم الخدمات الصحية عن بُعد في فنزويلا (جمهورية - بوليفارية) هو تصميم وتطوير وتنفيذ ودمج نظام لتقنية الاتصالات من أجل الاستشارة والتشخيص والتعليم بغية تحسين إمكانية الوصول إلى خدمات صحية جيدة النوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد