ويكيبيديا

    "تقديم الخدمات الطبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provision of medical services
        
    • providing medical services
        
    • provide medical services
        
    • delivery of medical services
        
    • medical services to
        
    • medical services for
        
    • medical services are provided
        
    • medical service
        
    • providing clinical
        
    • the provision of medical
        
    The adoption of OSH policies by United Nations system organizations will necessitate a paradigm shift in the provision of medical services. UN واعتناق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة سياسات السلامة والصحة المهنيتين يستلزم تحولاً نموذجياً في تقديم الخدمات الطبية.
    The private health sector makes an effective contribution to the provision of medical services. UN كما يساهم القطاع الصحي الخاص مساهمة فعالة في تقديم الخدمات الطبية.
    The provision of medical services in the Gaza Strip, particularly specialist medical care, was also affected during the reporting period. UN وتأثر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تقديم الخدمات الطبية في قطاع غزة، خاصة العلاجات الطبية المتخصصة.
    Cuba is not only providing medical services. UN ولا تقتصر أنشطة كوبا على تقديم الخدمات الطبية.
    The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) will continue to provide medical services to the Commission staff for the duration of its mandate. UN وستواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أيضا تقديم الخدمات الطبية لموظفي اللجنة خلال فترة ولايتها.
    Delayed deployment of medical equipment and medicines and the inability of contingents to maintain their medical facilities on a self-containment basis negatively impacted the delivery of medical services in UNAMID UN إن التأخير في نشر المعدات الطبية والأدوية وعدم قدرة الوحدات على تسيير مرافقها الطبية على أساس الاكتفاء الذاتي تركا أثرا سلبيا على تقديم الخدمات الطبية في البعثة
    Inmates should not be involved in the provision of medical services. UN كما لا يجب إشراك النزلاء في تقديم الخدمات الطبية.
    The Advisory Committee notes the proposed reduction in resources under medical and trusts that this will not have a negative impact on the provision of medical services. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التخفيض المقترح في الموارد في إطار الخدمات الطبية، وهي على ثقة بأنه لن يكون له أثر سلبي على تقديم الخدمات الطبية.
    PAICMA have established processes for providing technical assistance to the authorities at the regional and municipal levels enabling support to overcome barriers to the provision of medical services. UN فقد أرسى البرنامج الرئاسي لمكافحة الألغام عمليات من أجل تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات على صعيد المقاطعات والبلديات، مما يتيح الدعم اللازم لتخطي الحواجز التي تعوق تقديم الخدمات الطبية.
    Based on the totality of the evidence, including the additional information obtained pursuant to article 36 of the Rules, the Panel recommends an award of compensation for provision of medical services to evacuees as follows: UN 157- يوصي الفريق استناداً إلى مجموع الأدلة، بما فيها المعلومات الاضافية التي تم الحصول عليها بمقتضى المادة 36 من القواعد، بمنح تعويض عن تقديم الخدمات الطبية لمن تم اجلاؤهم على النحو التالي:
    The posts are proposed to accommodate the improved provision of medical services from five days per week (eight hours a day) in 2005/06 to seven days per week (24 hours a day) in 2006/07. UN وهذه الوظائف مقترحة لتحسين تقديم الخدمات الطبية من 8 ساعات يوميا لمدة 5 أيام في الأسبوع في الفترة 2005/2006 إلى 24 ساعة يوميا لمدة 7 أيام في الأسبوع في الفترة 2006/2007.
    provision of medical services or referral to local specialized clinics and hospitals, local legal aid initiatives, safe houses/safe havens and local humanitarian support structures of victims of human rights violations and violations of international humanitarian law UN تقديم الخدمات الطبية أو الإحالة إلى المستشفيات والعيادات المتخصصة المحلية، والمبادرات المحلية لتقديم المساعدة القانونية، وتوفير الدُور الآمنة والملاذات الآمنة، والمراكز المحلية لتقديم الدعم الإنساني لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان وانتهاكات القانون الإنساني الدولي
    provision of medical services or referral to local specialized clinics and hospitals, local legal aid initiatives, safe houses/safe havens and local humanitarian support structures of victims of human rights violations and violations of international humanitarian laws UN :: تقديم الخدمات الطبية أو الإحالة إلى المستشفيات والعيادات المتخصصة المحلية، والمبادرات المحلية لتقديم المساعدة القانونية، والدور الآمنة والملاذات الآمنة، والهياكل المحلية لتقديم الدعم الإنساني لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان وانتهاكات القانون الإنساني الدولي
    The Unit is also responsible for providing medical services to detainees, witnesses and victims and acquitted persons. UN والوحدة مسؤولة أيضاً عن تقديم الخدمات الطبية إلى المحتجزين والشهود والمجني عليهم والأشخاص الذين بُرئت ساحتهم.
    The Programme's benefits include providing medical services in accordance with the national priorities of the countries receiving this cooperation, strengthening information systems and improving the credibility of national health statistics. UN ومن فوائد هذا البرنامج، تقديم الخدمات الطبية وفقاً للأولويات الوطنية للبلدان التي تتلقى هذا النوع من التعاون، وتعزيز نظم المعلومات، وتحسين مستوى مصداقية الإحصائيات الصحية الوطنية.
    Owing to lack of adequate medical facilities in Arusha, the Unit is also responsible for providing medical services to detainees, witnesses and victims. UN ونظراً لغياب المرافق الطبية الكافية في أروشا، فإن الوحدة مسؤولة أيضاً عن تقديم الخدمات الطبية إلى المحتجزين والشهود والمجني عليهم.
    The Minister of Health has also consented to provide medical services to all residents of the region regardless of whether or not they are in possession of Croatian health cards. UN ووافق أيضا وزير الصحة على تقديم الخدمات الطبية إلى جميع المقيمين في المنطقة بغض النظر عن حيازتهم أو عدم حيازتهم للبطاقات الصحية الكرواتية.
    44. With regard to health services, it was noted that a programme of immunization had been conducted throughout the country and that the Government would continue to provide medical services and first-aid kits for all villages. UN 44- وفيما يتعلق بالخدمات الصحية، أشير إلى أنه تم تنفيذ برنامج تحصين في جميع أنحاء البلد وأن الحكومة ستواصل تقديم الخدمات الطبية وعُدد الإسعاف الأولي لجميع القرى.
    As noted in paragraph 80 of the report, the refugee affairs officers of UNRWA continued to assist in defusing tension and facilitating the delivery of medical services. UN وكما ذكر في الفقرة ٨٠ من التقرير استمر موظفو شؤون اللاجئين التابعون للوكالة في تقديم المساعدة من أجل تخفيف التوتر وتسهيل تقديم الخدمات الطبية.
    In this respect, the Meeting agreed that Governments and non-governmental organizations must promote safer sex, including the use of condoms, and must provide adequate medical services for sexually transmitted diseases. UN ووافق الاجتماع في هذا الصدد، على ضرورة أن تشجع الحكومات الممارسات المأمونة للجنس بما في ذلك استخدام الرفال وضرورة تقديم الخدمات الطبية الملائمة لﻷمراض المنقولة عن طريق الممارسة الجنسية.
    Furthermore, a concrete strategy should be adopted and implemented in order to ensure that medical services are provided without discrimination. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي اعتماد استراتيجية ملموسـة وتطبيقها من أجـل ضمان تقديم الخدمات الطبية بدون تمييز.
    The medical service Emergency clinics are situated at the following locations: UN وتوجد عيادات تقديم الخدمات الطبية في الحالات الطارئة في المواقع التالية:
    These objectives are achieved by providing clinical and health promotion services to the New York-based staff of all United Nations agencies, arranging access to adequate health care in the most cost-effective manner to all staff worldwide and regularly updating medical standards and procedures for the recruitment and reassignment of staff. UN وتتحقق هذه الأهداف من خلال تقديم الخدمات الطبية والصحية لموظفي جميع وكالات الأمم المتحدة الذين يعملون بنيويورك وكفالة حصول الموظفين على نطاق العالم على الرعاية الصحية الملائمة بأكثر الطرق فعالية للتكاليف والاستكمال المنتظم للمعايير والإجراءات الطبية للتعيين وانتداب الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد