ويكيبيديا

    "تقديم الدعم اللوجستي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provision of logistical support
        
    • provide logistical support
        
    • providing logistical support
        
    • provide logistics support
        
    • logistical support to
        
    • logistical support for
        
    • logistical support provided
        
    • providing logistic support
        
    • provision of logistic support
        
    • delivery of logistical support
        
    Agreement on cooperation in the provision of logistical support for counter-terrorism agencies; UN :: اتفاق التعاون في مجال تقديم الدعم اللوجستي لوكالات مكافحة الإرهاب؛
    Human resources: component 1, provision of logistical support UN الموارد البشرية: العنصر 1، تقديم الدعم اللوجستي
    The Operation continued to provide logistical support to the Command Centre, including transport and communication support. UN وواصلت العملية تقديم الدعم اللوجستي لمركز القيادة المتكاملة، في جملة مجالات منها في مجالا النقل والاتصالات.
    The Operation continued to provide logistical support to the Integrated Command Centre, including transportation and communication support UN واستمرت العملية في تقديم الدعم اللوجستي للمركز، بما في ذلك دعم النقل والاتصالات
    The Commission was also concerned to receive reports of children involved in fighting alongside the thuwar or in providing logistical support at frontlines, but determines that further investigation is needed. L. Pillaging UN وحرصت اللجنة أيضاً على تلقي تقارير عن الأطفال الذين شاركوا في القتال مع الثوار أو في تقديم الدعم اللوجستي في الخطوط الأمامية، لكنها ترى ضرورة إجراء مزيد من التحقيقات.
    The United Nations has requested the European Union to provide logistics support to MINURCAT in several areas, including medical, food, rations and petrol, oil and lubricants. UN وقد طلبت الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأوروبي تقديم الدعم اللوجستي للبعثة في عدة مجالات، منها الطب والغذاء وحصص الإعاشة والوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    The provision of logistical support to terrorist groups continued to pose a threat to maritime security. UN ولا يزال تقديم الدعم اللوجستي للجماعات الإرهابية يشكل خطراً على أمن الملاحة البحرية.
    Human resources: component 1, provision of logistical support UN الموارد البشرية: العنصر 1، تقديم الدعم اللوجستي
    Human resources: component 1, provision of logistical support UN الموارد البشرية: العنصر 1، تقديم الدعم اللوجستي
    The Permanent Secretary of the Ministry of Defence, Gen. Jacques Nziza, provides strategic advice and oversees the provision of logistical support to M23. UN ويقدم الأمين الدائم لوزارة الدفاع، الجنرال جاك نزيزا، المشورة الاستراتيجية للحركة ويشرف على تقديم الدعم اللوجستي إليها.
    Component 1: provision of logistical support UN العنصر 1: تقديم الدعم اللوجستي
    UNAMID continues to provide logistical support to the electoral process within its capacity. UN وتواصل العملية المختلطة تقديم الدعم اللوجستي للعملية الانتخابية في حدود قدراتها.
    MINURCAT continues to provide logistical support. UN وواصلت البعثة تقديم الدعم اللوجستي إليها.
    UNMIS provided the parties with a base map and offered to provide logistical support for the demarcation process. UN ووفرت البعثة للطرفين خريطة أساسية وعرضت تقديم الدعم اللوجستي لعملية ترسيم الحدود.
    UNMIS will be requested to provide logistical support and technical advice to the relevant national and local authorities. UN وسيُطلب من البعثة تقديم الدعم اللوجستي وإسداء المشورة التقنية للسلطات الوطنية والمحلية المعنية.
    provide logistical support to human rights duty bearers. UN تقديم الدعم اللوجستي إلى الجهات المسؤولة عن حقوق الإنسان.
    The United Nations continues to cooperate with the Court, in particular by providing logistical support to its field operations and information and evidence in response to requests from the Prosecutor and defence counsel. UN وتواصل الأمم المتحدة التعاون مع المحكمة، ولا سيما من خلال تقديم الدعم اللوجستي إلى عملياتها الميدانية والتزويد بالمعلومات والأدلة استجابة للطلبات المقدمة من المدعي العام أو محامي الدفاع.
    Immediately after the earthquake, MINUSTAH demonstrated tremendous resilience in providing logistical support and facilitating coordinated emergency relief while recovering from its own losses UN بعد الزلزال مباشرة، أبدت البعثة مرونة هائلة في تقديم الدعم اللوجستي وتيسير تنسيق أعمال الإغاثة في حالات الطوارئ أثناء تعافيها من الخسائر التي تكبدتها
    The Department clarified that the high-speed aircraft was an operational necessity to provide logistics support to the Democratic Republic of Congo election. UN وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن استخدام الطائرات الفائقة السرعة يلبي ضرورة تشغيلية مبعثها تقديم الدعم اللوجستي للانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    logistical support for the deployment of electoral materials to 200 sites UN :: تقديم الدعم اللوجستي لتوزيع المواد الانتخابية على 200 موقع
    logistical support provided through air and ground transportation UN تم تقديم الدعم اللوجستي المتمثل في النقل الجوي والبري
    The Mission continued to support the humanitarian activities of UNHCR, in particular the confidence-building measures programme, by providing logistic support and the services of United Nations police officers. UN وواصلت دعم أنشطة تقديم المساعدة الإنسانية التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لا سيما برنامج تدابير بناء الثقة من خلال تقديم الدعم اللوجستي وخدمات أفراد شرطة الأمم المتحدة.
    Human resources: component 1, provision of logistic support UN الموارد البشرية: العنصر 1، تقديم الدعم اللوجستي
    Six meetings were held with the host country (Kenya) to facilitate the delivery of logistical support to AMISOM UN وعُقدت 6 اجتماعات مع البلد المضيف (كينيا) لتسهيل تقديم الدعم اللوجستي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد