ويكيبيديا

    "تقديم الدعم للبلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide support to developing countries
        
    • to support developing countries
        
    • supporting developing countries
        
    • support the developing countries
        
    • for support to developing countries
        
    • its support to developing countries
        
    • support for developing countries
        
    provide support to developing countries to conduct industrial technology needs assessments UN تقديم الدعم للبلدان النامية لكي تجري تقييماً للاحتياجات التكنولوجية الصناعية
    UNCTAD should continue to provide support to developing countries in the formulation of specific proposals on development-related and SDT issues on an ongoing basis. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد تقديم الدعم للبلدان النامية في صياغة مقترحات محددة بشأن المسائل المتصلة بالتنمية وبالمعاملة الخاصة والتفاضلية على أساسٍ مستمر.
    UNCTAD should continue to provide support to developing countries in the formulation of specific proposals on development-related and SDT issues on an ongoing basis. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد تقديم الدعم للبلدان النامية في صياغة مقترحات محددة بشأن المسائل المتصلة بالتنمية وبالمعاملة الخاصة والتفاضلية على أساسٍ مستمر.
    The need persists to support developing countries in achieving debt sustainability in the long term. UN ولا يزال من الضروري تقديم الدعم للبلدان النامية في تحقيق القدرة على تحمل الدين في الأجل الطويل.
    In that regard, she hoped that UNCTAD, in cooperation with regional institutions, would continue to support developing countries in their preparations for the event and that special attention would be given to the needs of small vulnerable economies and small island developing States such as her own. UN وفي هذا الصدد أعربت عن اﻷمل في أن يقوم اﻷونكتاد، بالتعاون مع المؤسسات اﻹقليمية، بمواصلة تقديم الدعم للبلدان النامية فيما تقوم به من أعمال تحضيرية للحدث، وفي أن يُولى اهتمام خاص للاقتصادات الضعيفة الصغيرة والدول الجزرية الصغيرة النامية مثل بلدها.
    The key objectives include supporting developing countries and transition economies in their efforts to realize their full potential for developing exports and improve import operations with the ultimate goal of achieving sustainable development. UN وتشمل الأهداف الرئيسية تقديم الدعم للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى تحقيق أقصى قدراتها من أجل تنمية صادراتها وتحسين عمليات الاستيراد وصولا إلى هدفها الأسمى في تحقيق التنمية المستدامة.
    Although the ozone layer was recovering, the work had not ended and much remained to be done. It was necessary to have a better understanding of the issues that called for decisions, and Italy would continue to support the developing countries by means of the replenishment of the Multilateral Fund. UN وبالرغم من أن طبقة الأوزون تستعيد عافيتها، فإن العمل لم ينته، وثمة الكثير من الأعمال التي يتوجب إنجازها، وقال إن من الضروري الوصول إلى فهم أعمق للقضايا التي تستدعي اتخاذ قرارات، وأن إيطاليا تواصل تقديم الدعم للبلدان النامية عن طريق تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف.
    " 4. Reiterates the call for support to developing countries in strengthening their capacity for the sound management of chemicals by providing technical and financial assistance; " UN " 4 - يكرر الدعوة إلى تقديم الدعم للبلدان النامية في تعزيز قدرتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية وذلك بتوفير المساعدة التقنية والمالية؛ "
    In particular, it stressed the need to make the United Nations development system more relevant, coherent, efficient and effective in its support to developing countries to achieve the internationally agreed development goals. UN وعلى وجه الخصوص، أكد القرار ضرورة زيادة جدوى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي واتساقه وكفاءته وفعاليته في تقديم الدعم للبلدان النامية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    UNCTAD should continue to provide support to developing countries in the formulation of specific proposals on development-related and SDT issues on an ongoing basis. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد تقديم الدعم للبلدان النامية في صياغة مقترحات محددة بشأن المسائل المتصلة بالتنمية وبالمعاملة الخاصة والتفاضلية على أساسٍ مستمر.
    The plan would allow UNCTAD to provide support to developing countries in some key trade areas, such as agriculture, services, implementation-related issues, market access, environment and competition. UN 30- وستمكن الخطة الأونكتاد من تقديم الدعم للبلدان النامية في البعض من مجالات التجارة الرئيسية مثل الزراعة، والخدمات، والمسائل ذات الصلة بالتنفيذ، والوصول إلى الأسواق، والبيئة، والمنافسة.
    UNCTAD should provide support to developing countries and countries in transition prior to, during, and in the follow-up to their WTO accession process. UN 105- وينبغي للأونكتاد تقديم الدعم للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية قبل انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية وأثناء انضمامها وعند متابعة عملية انضمامها.
    17. Requests the Executive Director to continue to provide support to developing countries and countries with economies in transition to enable them to participate effectively in the committee's work; UN 17 - يطلب من المدير التنفيذي أن يواصل تقديم الدعم للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، لتمكينها من المشاركة مشاركة فعالة في أعمال اللجنة؛
    The TrainForTrade programme continued to provide support to developing countries through training and capacity-building activities on international trade and sustainable development. UN 73- وواصل برنامج التدريب التجاري تقديم الدعم للبلدان النامية من خلال أنشطة التدريب وبناء القدرات في مجال التجارة الدولية والتنمية المستدامة.
    338. UNCTAD continued to provide support to developing countries and countries with economies in transition on market access, the transfer of environmentally sound technology, environmentally preferable products, including organic agriculture, and standards through a number of events in Burundi, Ethiopia, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN 338 - واصل الأونكتاد تقديم الدعم للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات النفاد إلى الأسواق ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والمنتجات المواتية للبيئة بما في ذلك الزراعة الطبيعية، والمعايير، وذلك من خلال عدد من المناسبات عقدت في إثيوبيا وأوغندا وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا.
    The GEF was also requested to continue to support developing countries in implementing the capacity-building framework annexed to decision 2/CP.7. UN 19- كما يطلب إلى مرفق البيئة العالمية مواصلة تقديم الدعم للبلدان النامية لتنفيذ إطار بناء القدرات المرفق بالمقرر 2/م أ-7.
    to support developing countries that are building their economic capacity to face the challenges of globalization, UNCTAD conducts analysis and identifies policies that are supportive of sustained growth and poverty reduction, based on faster capital accumulation, examining in particular the interface between international trading and financial systems and national development strategies. UN ومن أجل تقديم الدعم للبلدان النامية التي تعكف على بناء قدراتها الاقتصادية بغية التصدي لتحديات العولمة، يقوم الأونكتاد بإجراء التحليلات وتحديد السياسات العامة الداعمة للنمو المستدام والحد من الفقر، على أساس تراكم رأس المال بوتيرة أسرع، ويبحث على وجه الخصوص العلاقة بين النظم التجارية والمالية الدولية واستراتيجيات التنمية الوطنية.
    11. Encourages Governments, international organizations, international financial institutions and relevant stakeholders in a position to do so to contribute to the Trust Fund for Environmental Emergencies of the United Nations Environment Programme to support developing countries in building their capacity to prevent, respond effectively to and manage the environmental impacts and risks of natural and man-made disasters. UN 11 - يشجع الحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية والجهات المعنية التي تتمكن من أن تساهم في الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ البيئية بغرض تقديم الدعم للبلدان النامية في بناء قدراتها لمنع الآثار والأخطار البيئية الناجمة عن الكوارث الطبيعية والكوارث الإصطناعية، والتصدي لها وإدارتها بفعالية.
    United Nations development cooperation is increasingly charged with new responsibilities, including supporting developing countries in achieving higher development goals while adjusting to a continuously changing world and assisting them in coping with the effects of the current slowdown of the world economy. UN وقد أجري هذا الاستعراض الذي أدى إلى اعتماد قرار الجمعية العامة 56/201، في وقت حرج إذ تُلقى بشكل متزايد أعباء جديدة على التعاون من أجل التنمية الذي تضطلع به الأمم المتحدة، بما في ذلك تقديم الدعم للبلدان النامية في بلوغ أهداف إنمائية أعلى مستوى وفي القيام في الوقت نفسه بالتكيف مع عالم متغير باستمرار ومساعدتها في مواجهة الآثار المترتبة على التباطؤ الحالي للاقتصاد العالمي.
    Considerable focus should be put on support for developing countries in the attainment of the objectives of the Doha Development Agenda. UN وينبغي التركيز بدرجة كبيرة على تقديم الدعم للبلدان النامية في بلوغ أهداف برنامج الدوحة من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد