ويكيبيديا

    "تقديم المساعدات التقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provision of technical assistance
        
    • delivery of technical assistance
        
    • providing technical assistance
        
    • provide technical assistance
        
    • technical assistance to
        
    • the provision of technical
        
    22. The Centre is well positioned to play an important role in the provision of technical assistance and advisory services. UN 22 - ويعد المركز في موقف جيد يسمح له بالقيام بدور هام في تقديم المساعدات التقنية والخدمات الاستشارية.
    Differing views were offered with regard to how best to coordinate the provision of technical assistance in the field of nautical charts. UN وطُرحت آراء مختلفة بشأن أفضل سبيل لتنسيق تقديم المساعدات التقنية في ميدان الخرائط الملاحية.
    Annex Report on the regional and national delivery of technical assistance under the Rotterdam Convention UN تقرير عن تقديم المساعدات التقنية إقليمياً ووطنياً بموجب اتفاقية روتردام
    At its second meeting, the Conference adopted decision RC2/4 on the regional and national delivery of technical assistance. UN وخلال اجتماعه الثاني، اعتمد المؤتمر المقرر اتفاقية روتردام - 2/4 بشأن تقديم المساعدات التقنية إقليمياً ووطنياً.
    255. The Department continues to be involved, upon request, in providing technical assistance in electoral observation and administration. UN ٢٥٥ - وما برحت اﻹدارة تشارك، عند الطلب، في تقديم المساعدات التقنية وفي مراقبة الانتخابات وإدارتها.
    In addition, resources must be made available to the World Trade Organization by our partners to enable it to provide technical assistance and capacity-building to developing countries. UN وفضلا عن ذلك، يجب أن يتيح شركاؤنا الموارد لمنظمة التجارة العالمية لكي تتمكن من تقديم المساعدات التقنية إلى البلدان النامية وبناء القدرات فيها.
    It was agreed to continue to work jointly in a cooperative and action-oriented fashion, including the provision of technical assistance to strengthen the capacity of local authorities. UN وتم الاتفاق على مواصلة العمل المشترك بطريقة تعاونية وعملية بما في ذلك تقديم المساعدات التقنية لدعم قدرة السلطات المحلية.
    Expertise on the economic, social and environmental impact of disasters was expanded through the provision of technical assistance and the dissemination of a manual developed by ECLAC on the impact of natural disasters. UN وقد توسع نطاق الخبرة الفنية بشأن الآثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للكوارث، نتيجة تقديم المساعدات التقنية ونشر دليل مطور من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن أثر الكوارث الطبيعية.
    Recalling the importance of effective cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and relevant international organizations in combating illicit trafficking in endangered species of wild fauna and flora and for organizing, upon request, the provision of technical assistance to States in the areas of crime prevention and criminal justice, UN وإذ يشير إلى أهمية التعاون الفعال بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمات الدولية المعنية في مكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض وللقيام، عند الطلب، بتنظيم تقديم المساعدات التقنية إلى الدول في مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    With this investment, UN-Women will have the critical institutional presence to work with and support UNCTs, lead the integration of gender perspectives in UNDAFs, participate actively in Regional Director Team processes and ensure continuity in the provision of technical assistance to Member States. UN وبهذا الاستثمار، سيكون لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وجود مؤسسي حاسم لتتعاون مع المكاتب القطرية وتدعمها،وقيادة عملية إدماج المنظورات الجنسانية في أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والمشاركة النشطة في عمليات فريق المديرين الإقليميين وكفالة الاستمرارية في تقديم المساعدات التقنية للدول الأعضاء.
    (c) Options and ways to enhance the provision of technical assistance to non-Annex I Parties at the regional and national levels; UN (ج) خيارات وسبلاً كفيلة بتعزيز تقديم المساعدات التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على الصعيدين الإقليمي والوطني؛
    16. The activities of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in the areas of transit and transport are concentrated in the provision of technical assistance and advisory services to African countries and the regional economic communities. UN 16 - وأنشطة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في مجالي العبور والنقل مركزة على تقديم المساعدات التقنية والخدمات الاستشارية إلى البلدان الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    The decision requested the secretariat to report to the Conference of the Parties at its third session on the experience gained in the regional delivery of technical assistance. UN ويطلب المقرر من الأمانة تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف خلال دورته الثالثة عن الخبرات المكتسبة من تقديم المساعدات التقنية إقليمياً.
    Annex I to decision RC2/4 contains a work plan for 2006 on the regional and national delivery of technical assistance. UN 4 - يتضمن المرفق الأول بالمقرر اتفاقية روتردام - 2/4 خطة عمل لعام 2006 بشأن تقديم المساعدات التقنية إقليمياً ووطنياً.
    Such collaboration and cooperation include the preparation of reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support, the sharing of information and experience, and collaboration in the delivery of technical assistance. UN ويتضمن هذا التعاون والتعاضد إعداد التقارير والمشاركة في الاجتماعات والإحاطات وفي تقديم الدعم التقني والموضوعي، وتبادل المعلومات والخبرة، والتعاون في تقديم المساعدات التقنية.
    I. Progress made in the regional and national delivery of technical assistance, including activities in part A of the work plan in annex I to decision RC2/4 UN أولاً - التقدم المحرز في تقديم المساعدات التقنية إقليمياً ووطنياً بما في ذلك الأنشطة الواردة في الجزء ألف من خطط العمل في المرفق الأول من مقرر اتفاقية روتردام - 2/4
    That document served in part as the basis for the development of the proposal on the regional delivery of technical assistance considered at the first meeting of the Conference of the Parties (UNEP/FAO/RC.1/28, annex). UN وقد استخدم جزء من تلك الوثيقة كأساس لوضع مقترح بشأن تقديم المساعدات التقنية إقليمياً نظره الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف (UNEP/FAO/RC.1/28، المرفق).
    He called on the United Nations and the international community to continue providing technical assistance and capacity-building in order to strengthen such institutions in developing countries. UN ودعا الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى مواصلة تقديم المساعدات التقنية وبناء القدرات ليتسنى تعزيز مثل هذه المؤسسات في البلدان النامية.
    The Centre for International Crime Prevention was called upon to continue providing technical assistance and advisory services, in particular training in the application of the standards and norms. UN 108- وقد طُلب إلى المركز المعني بمنع الإجرام الدولي مواصلة تقديم المساعدات التقنية والخدمات الاستشارية، وخصوصا التدريب على تطبيق المعايير والقواعد.
    In addition, the realization and development of the African Economic Community will be advanced by collaboration between the OAU and the activities of the World Bank and the International Monetary Fund to provide technical assistance to OAU members so as to help them strengthen their capacities for macroeconomic management. UN إضافة إلى ذلك، سيتعزز تأسيس ونمو الجماعة الاقتصاديـــة اﻷفريقية بالتعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية وأنشطة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في تقديم المساعدات التقنية إلى أعضاء منظمة الوحدة اﻷفريقية بغية مساعدتهم في تعزيز قدراتهم على إدارة الاقتصاد الكلي.
    Such truly fruitful cooperation was crucial to restoring not only the industrial potential of those countries, but also their ability to provide technical assistance to developing countries. UN ونوه بأن مثل هذا التعاون المثمر حقا يعتبر حاسما ليس فقط من أجل استعادة الامكانية الصناعية لتلك البلدان ، بل أيضا من أجل استعادة قدرتها على تقديم المساعدات التقنية الى البلدان النامية .
    The Congo called on the international community to provide the necessary technical assistance to the Government for the implementation of the recommendations. UN ودعت الكونغو المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدات التقنية اللازمة إلى الحكومة لكي تنفذ التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد