This is seen as a major step in streamlining and coordinating the provision of electoral assistance within the United Nations system. | UN | واعتُبر هذا العمل بمثابة خطوة رئيسية في تنظيم وتنسيق تقديم المساعدة الانتخابية في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
This methodology removes randomness from the consideration of requests and ensures a standardized approach to the provision of electoral assistance. | UN | وتجعل هذه المنهجية النظر في الطلبات خاليا من العشوائية وتكفل تطبيق نهج موحد على تقديم المساعدة الانتخابية. |
To provide electoral assistance to requesting Member States through technical and advisory support. | UN | تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء التي تطلب ذلك عن طريق الدعم التقني والاستشاري. |
providing electoral assistance was an integral part of the United Nations commitment to supporting democratic elections in Member States. | UN | وقال إن تقديم المساعدة الانتخابية يندرج في نطاق رغبة الأمم المتحدة في مساندة الانتخابات الديمقراطية في الدول الأعضاء. |
The Centre for Disarmament Affairs and the Electoral Assistance Division are supervised by Directors reporting directly to the Under-Secretary-General. Posts | UN | ويتولى اﻹشراف على مركز شؤون نزع السلاح وشعبة تقديم المساعدة الانتخابية مديران مسؤولان مباشرة أمام وكيل اﻷمين العام. |
The report notes an intention to prioritize in the next biennium the improvement of coherence, predictability and accountability in delivery of electoral assistance. | UN | ويشير التقرير إلى القصد في أن تحدد في فترة السنتين القادمتين أولويات تحسين الاتساق وإمكانية التنبؤ والمساءلة في تقديم المساعدة الانتخابية. |
Objective of the Organization: to render electoral assistance to Member States, at their request and in accordance with the relevant decisions of the Security Council and the General Assembly, through the provision of the technical and advisory support necessary for holding periodic and fair elections. | UN | هدف المنظمة: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ووفقا لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة، عن طريق تقديم الدعم التقني والاستشاري اللازم لإجراء انتخابات دورية ونزيهة |
3. Reaffirms that the Electoral Assistance provided by the United Nations should continue to be carried out in an objective, impartial, neutral and independent manner; | UN | 3 - تؤكد من جديد ضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة الانتخابية بموضوعية ونزاهة وحياد واستقلالية؛ |
This is seen as a major step in streamlining and coordinating the provision of electoral assistance within the United Nations system. | UN | واعتُبر ذلك بمثابة خطوة رئيسية في مجال تنظيم وتنسيق تقديم المساعدة الانتخابية في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
In its view, the draft resolution could constrain the provision of electoral assistance. | UN | ويرى بلده أن مشروع القرار يمكن أن يقيد تقديم المساعدة الانتخابية. |
A final concern is that the magnitude and duration of post-election activities, which are both necessary and urgent, are considerably greater than those required in the provision of electoral assistance. | UN | وأخيرا، فإن ضخامة اﻷنشطة التالية للانتخابات وطول أمدها، وهي أنشطة لها لزومها وإلحاحها، تكون أكبر كثيرا من اﻷنشطة اللازمة في مجال تقديم المساعدة الانتخابية. |
This should include training for country office and project staff on how UNDP promotes the normative United Nations values and fulfils an impartial role in the provision of electoral assistance. | UN | وينبغي أن يتضمن هذا التدريب لموظفي المكاتب القطرية والمشاريع بشأن الكيفية التي يعزز بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيم الأمم المتحدة المعيارية ويؤدي دوراً حيادياً في تقديم المساعدة الانتخابية. |
As requested by the Government of Iraq, the United Nations will continue to provide electoral assistance in 2006. | UN | وستواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة الانتخابية في عام 20006 استجابة لطلب حكومة العراق. |
As requested by the Government of Iraq, the United Nations will continue to provide electoral assistance in 2006. | UN | وكما طلبت حكومة العراق، ستواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة الانتخابية في عام 2006. |
The present report describes the activities of the United Nations system in providing electoral assistance to Member States over the past two years. | UN | يصف هذا التقرير ما قامت به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة في مجال تقديم المساعدة الانتخابية للدول الأعضاء على مدار العامين الماضيين. |
All of these levels make combined up a community of practice consisting of some 100 practitioners for whom providing electoral assistance represents the majority of their functions either through a country-specific project or in an advisory capacity. | UN | وهذه المستويات جميعها تشكّل مجتمعاً للممارسة يضم حوالي 100 جهة عاملة يمثّل تقديم المساعدة الانتخابية بالنسبة لها غالبية الوظائف التي تقوم بها سواءً من خلال مشروع لبلد محدّد أو كجهة استشارية. |
the Electoral Assistance Division reports directly to the Under-Secretary-General. | UN | أما شعبة تقديم المساعدة الانتخابية فتكون مسؤولة مباشرة أمام وكيل الأمين العام. |
the Electoral Assistance Division is supervised by a Director, who reports directly to the Under-Secretary-General. | UN | ويتولى اﻹشراف على شعبة تقديم المساعدة الانتخابية مدير مسؤول مباشرة أمام وكيل اﻷمين العام. |
It points to a number of resource issues that have an impact on the delivery of electoral assistance. | UN | كما يشير إلى عدد من المسائل المتعلقة بالموارد التي لها أثر في تقديم المساعدة الانتخابية. |
UNSMIL, in partnership with the Libyan electoral authorities, continued to coordinate international electoral efforts for Libya, to limit duplication and ensure the effective delivery of electoral assistance. | UN | وواصلت البعثة، بالشراكة مع السلطات الانتخابية الليبية، تنسيق الجهود الانتخابية الدولية لصالح ليبيا بغرض الحد من التكرار وكفالة تقديم المساعدة الانتخابية بصورة فعالة. |
Objective of the Organization: to render electoral assistance to Member States, at their request and in accordance with the relevant decisions of the Security Council and the General Assembly, through the provision of the technical and advisory support necessary for holding periodic and fair elections. | UN | هدف المنظمة: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ووفقا لمقررات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة، عن طريق تقديم الدعم التقني والاستشاري اللازم لإجراء انتخابات دورية ونزيهة. |
3. Reaffirms that the Electoral Assistance provided by the United Nations should continue to be carried out in an objective, impartial, neutral and independent manner; | UN | 3 - تؤكد من جديد ضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة الانتخابية بموضوعية ونزاهة وحياد واستقلالية؛ |
509. There was agreement in the Committee on the continued importance and relevance of the programme on electoral assistance. | UN | ٩٠٥ - هناك اتفاق عام في اللجنة حول أهمية استمرار وملاءمة برنامج تقديم المساعدة الانتخابية. |
12. Since 1990, the Centre for Human Rights and subsequently the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has provided electoral assistance through its technical cooperation programme. | UN | ١٢ - منذ عام ١٩٩٠، تولى مركز حقوق اﻹنسان الذي سمي فيما بعد باسم مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، تقديم المساعدة الانتخابية من خلال برنامجه للتعاون التقني. |
150. The European Union Joint Action on South Africa, which was adopted on 6 December 1993, provided for electoral assistance and monitoring during the election process and a comprehensive cooperation framework for assistance in the economic and social sectors during the transition period. | UN | ١٥٠- ونـص اﻹجـراء المشترك للاتحاد اﻷوروبي بشأن جنوب افريقيا، المعتمد في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، على تقديم المساعدة الانتخابية والرصد خلال عملية الانتخابات وتقديم إطار تعاوني شامل للمساعدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي خلال فترة الانتقال. |
EC-UNDP Joint Electoral Assistance project in Yemen | UN | المشروع المشترك بين المفوضية الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تقديم المساعدة الانتخابية في اليمن |
Reference to such resources must be facilitated in order to provide the fullest possible support to all United Nations electoral assistance operations. | UN | ويتعين تسهيل الرجوع الى هذه الموارد، بغية توفير أكمل دعم ممكن لجميع عمليات اﻷمم المتحدة التي تستهدف تقديم المساعدة الانتخابية. |
May I also mention the expansion of this cooperation to electoral assistance to francophone countries, which led to a very productive meeting a few weeks ago. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أشير إلى توسيع نطاق هذا التعاون الذي شمل تقديم المساعدة الانتخابية للبلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة بينها، والذي أدى إلى عقد اجتماع مثمر للغاية قبل بضعة أسابيع. |