ويكيبيديا

    "تقديم المساعدة الطبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide medical assistance
        
    • of medical assistance
        
    • medical assistance to
        
    • medical assistance for
        
    • the medical assistance
        
    • for providing medical assistance
        
    • medical assistance be provided to
        
    • medical aid
        
    • medical help to
        
    • medically assisting
        
    • for medical assistance
        
    • medical assistance and
        
    • medical assistance is provided
        
    UNMEE's medical service also continued to provide medical assistance to civilians on both sides of the border. UN كما واصلت الدائرة الطبية التابعة للبعثة تقديم المساعدة الطبية إلى المدنيين على جانبي الحدود.
    In addition, MSF continues to provide medical assistance through mobile teams. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل هذه المنظمة تقديم المساعدة الطبية من خلال الأفرقة المتنقلة.
    An exception must be made, however, for costs directly related to compensable evacuation activities such as the provision of medical assistance. UN غير أنه يجب أن تُستثنى من ذلك التكاليف المرتبطة مباشرة بأنشطة الإجلاء القابلة للتعويض، مثل تقديم المساعدة الطبية.
    China spares no effort in providing medical assistance to the developing world, within the scope of its capacity. UN ولا تدخر الصين أي جهد في تقديم المساعدة الطبية إلى العالم النامي، في نطاق قدرتها.
    medical assistance for mothers and children UN تقديم المساعدة الطبية إلى اﻷمهات واﻷطفال
    facilitating the medical assistance for Roma community UN - تيسير تقديم المساعدة الطبية لمجتمع الغجر؛
    Some delegations were of the view that the geostationary orbit provided unique potential for access to communications and information, in particular for assisting developing countries in implementing social programmes and educational projects, and for providing medical assistance. UN 218- ورأت بعض الوفود أنَّ المدار الثابت بالنسبة للأرض يتيح إمكانية فريدة من نوعها للانتفاع بمرافق الاتصالات والحصول على المعلومات، وخصوصا لمساعدة البلدان النامية على تنفيذ البرامج الاجتماعية والمشاريع التعليمية وعلى تقديم المساعدة الطبية.
    In addition, the State party should ensure that adequate, independent and prompt medical assistance be provided to all inmates at all times. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكفل الدولة الطرف تقديم المساعدة الطبية الكافية والمستقلة والفورية للنزلاء كافة في جميع الأوقات.
    The CPAFFC encourages international volunteers to come to China to teach English or provide medical assistance. UN وتشجع الرابطة المتطوعين الدوليين على القدوم إلى الصين لتدريس اللغة الانكليزية أو تقديم المساعدة الطبية.
    The prison has now a doctor and one nurse on a daily basis to provide medical assistance to staff and inmates. UN وقد عُيّن للسجن طبيب وممرض يعملان بشكل يومي من أجل تقديم المساعدة الطبية للعاملين في السجن ولنزلائه.
    In particular, the Order is ready to make itself available to find ways to provide medical assistance in support of peace-keeping operations. UN والمنظمة مستعدة بوجه خاص للمساهمة في إيجاد السبل التي تؤدي الى تقديم المساعدة الطبية دعما لعمليات حفظ السلام.
    80. Numerous testimonies were received regarding the obstruction and denial of medical assistance to the injured and sick. UN 80- وردت شهادات عديدة تفيد بعرقلة تقديم المساعدة الطبية للجرحى والمرضى وحرمانهم منها.
    The Committee is concerned at allegations of undue delays in the provision of medical assistance to inmates as well as the lack of independent medical staff within the prison system. UN واللجنة قلقة بشأن الادعاءات المتعلقة بحالات تأخير لا داعي لها في تقديم المساعدة الطبية للنزلاء والافتقار إلى موظفين طبيين مستقلين داخل نظام السجن.
    medical assistance for children as well as for mothers is regulated by the State and is accessible by the entire population. UN وتنظم الدولة تقديم المساعدة الطبية الى اﻷطفال واﻷمهات، وهي في متناول السكان كلهم.
    The Chairman also referred to specific activities of the Mission, including, among others, the medical assistance to children of the intifada, emergency relief to needy children in Lebanon, the rebuilding of Palestinian homes, the establishment of the Bethlehem University, the Ephpheta Institute for hearing-impaired children and the Notre Dame of Jerusalem pilgrimage centre. UN وأشار الرئيس أيضا إلى اﻷنشطة المحددة التي قامت بها البعثة والتي شملت، في جملة أمور، تقديم المساعدة الطبية ﻷطفال الانتفاضة وعمليات اﻹغاثة الطارئة لﻷطفال المحتاجين في لبنان، وإعادة بناء منازل الفلسطينيين، وإنشاء جامعة بيت لحم، ومعهد اففيتا للمصابين بضعف السمع، ومركز نوتردام للحج إلى القدس.
    Some delegations were of the view that the geostationary orbit provided unique potential for access to communications and information, in particular for assisting developing countries in implementing social programmes and educational projects, and for providing medical assistance. UN 207- وذَهب بعض الوفود إلى أن المدار الثابت بالنسبة للأرض يتيح إمكانية فريدة لتيسير سبل الاتصال والحصول على المعلومات، وخصوصا بغية مساعدة البلدان النامية على تنفيذ البرامج الاجتماعية والمشاريع التعليمية وعلى تقديم المساعدة الطبية.
    In addition, the State party should ensure that adequate, independent and prompt medical assistance be provided to all inmates at all times. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكفل الدولة الطرف تقديم المساعدة الطبية الكافية والمستقلة والفورية للنزلاء كافة في جميع الأوقات.
    medical aid for Palestinians UN منظمة تقديم المساعدة الطبية إلى الفلسطينيين
    The police denied medical help to the author's husband. UN ورفضت الشرطة تقديم المساعدة الطبية لزوج صاحبة البلاغ.
    Attacks or threats of attacks against medical personnel, in addition to reprisals for medically assisting those suspected of links to the opposition, were also documented. UN وجرى أيضا توثيق اعتداءات أو تهديدات بشن اعتداءات على عاملين في المجال الطبي، وكذلك أعمال انتقامية بسبب تقديم المساعدة الطبية للمشتبه في وجود روابط لهم مع المعارضة.
    The above-mentioned Law and the Law on the Rights of Children (adopted in 1994) set out the provisions for medical assistance to pregnant women, mothers and children. UN ويتضمن القانون سالف الذكر وقانون حقوق الطفل )المعتمد في عام ١٩٩٤( أحكام تقديم المساعدة الطبية إلى الحوامل واﻷمهات واﻷطفال.
    medical assistance and psychological follow-up should also be considered. UN ويحب النظر أيضا في تقديم المساعدة الطبية والمتابعة النفسية.
    • Comprises the first level where medical assistance is provided by a doctor and his team. UN ● يشكل المستوى اﻷول، ويتولى فيه طبيب وفريقه تقديم المساعدة الطبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد