The Government of Japan, for its part, will continue to provide financial and technical assistance to developing countries through the Cool Earth Partnership. | UN | وستواصل حكومة اليابان، من جانبها، تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى البلدان النامية من خلال شراكة الأرض الباردة. |
The Centre's mission is to provide financial and technical assistance in order to combat the production and trafficking of drugs. | UN | وتتمثل مهمة المركز في تقديم المساعدة المالية والتقنية لمكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها. |
It called upon the international community to provide financial and technical assistance. | UN | وناشدت المجتمع الدولي تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى الكونغو. |
International and regional programmes and organizations should assist in the establishment and strengthening of such centres, including through the provision of financial and technical assistance. | UN | وينبغي للبرامج والمنظمات الدولية واﻹقليمية أن تساعد على إنشاء وتعزيز هذه المراكز، بما في ذلك عن طريق تقديم المساعدة المالية والتقنية. |
UNICEF, through its partners, is providing financial and technical assistance to some of the activities. | UN | وتتولى اليونيسيف، من خلال شركائها، تقديم المساعدة المالية والتقنية لبعض الأنشطة. |
Member States also acknowledged the problems of landlocked countries and called for financial and technical assistance to them. | UN | واعترفت الدول الأعضاء أيضا بمشاكل البلدان النامية غير الساحلية ودعت إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية إليها. |
Enhanced efforts by the international community to provide financial and technical assistance remained crucial. | UN | وما زال تعزيز المجتمع الدولي للجهود الرامية إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية يتسم بالأهمية الحاسمة. |
It invited the international community to provide financial and technical assistance to help expand the national human rights policy. | UN | ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى الكونغو لمساعدته في توسيع نطاق السياسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
It called upon the international community to apply pressure to armed groups to abide by the Doha agreement and to provide financial and technical assistance to Darfur, in the interests of peace and stability. | UN | ودعت المنظمة المجتمع الدولي إلى ممارسة الضغط على المجموعات المسلحة كي تتقيد باتفاق الدوحة وإلى تقديم المساعدة المالية والتقنية لدارفور خدمةً للسلام والاستقرار. |
- provide financial and technical assistance for the planning, construction and improvement of regional transport corridors and international ports. | UN | - تقديم المساعدة المالية والتقنية لتخطيط ممرات النقل الإقليمية والموانئ الدولية وتشييدها وتحسينها. |
6. Invites the international community to provide financial and technical assistance to the National Transitional Government to facilitate free and fair presidential and general elections in October 2005; | UN | 6 - تدعو المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية للحكومة الانتقالية الوطنية لتيسير إجراء انتخابات رئاسية وانتخابات عامة حرة ونزيهة في تشرين الأول/أكتوبر 2005؛ |
4. Invites the international community to provide financial and technical assistance to support the Government's national reconstruction and development agenda, including the poverty reduction strategy process and the Millennium Development Goals; | UN | 4 - تدعو المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية لدعم الخطة الوطنية للحكومة للتعمير والتنمية، بما فيها عملية استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية؛ |
" 7. Requests the Secretary-General, the specialized agencies and the regional commissions to provide financial and technical assistance for the organization of the regional preparatory meetings planned in the context of the World Conference; | UN | " 7 - تطلب إلى الأمين العام والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية تقديم المساعدة المالية والتقنية لتنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية المخططة في سياق المؤتمر العالمي؛ |
73. In Economic and Social Council resolution 1996/5, the Council urged organizations of the United Nations system, among others, to provide financial and technical assistance to Palestinian women. | UN | ٣٧ - حـث المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٦٩٩١/٥ مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ضمن جهات أخرى، على تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى الفلسطينيات. |
The transition from limiting responsibility to the provision of financial and technical assistance to ensuring result-oriented outcomes had been a major shift in approach. | UN | وقد كان الانتقال من المسؤولية المحدودة إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية لضمان الحصائل القائمة على النتائج تحولا رئيسيا في هذا النهج. |
International and regional programmes and organizations should assist in the establishment and strengthening of such centres, including through the provision of financial and technical assistance. | UN | وينبغي للبرامج والمنظمات الدولية واﻹقليمية أن تساعد على إنشاء وتعزيز هذه المراكز، بما في ذلك عن طريق تقديم المساعدة المالية والتقنية. |
The Committee maintains that international efforts aimed at enhancing the collective capacity of African countries to participate in peacekeeping operations should focus on enhancing the institutional capacity of the African Union through the provision of financial and technical assistance. | UN | وتشدد اللجنة على أن الجهود الدولية الرامية إلى تحسين القدرة الجماعية للبلدان الأفريقية على المشاركة في عمليات حفظ السلام ينبغي أن تركز على تعزيز القدرة المؤسسية للاتحاد الأفريقي من خلال تقديم المساعدة المالية والتقنية. |
Turkish Cypriot authorities have been calling upon international bodies responsible for providing financial and technical assistance in the field to extend such assistance to Northern Cyprus with a view to bolstering its efforts towards the preservation of cultural heritage. | UN | وما انفكت السلطات القبرصية التركية تدعو الهيئات الدولية المسؤولة عن تقديم المساعدة المالية والتقنية في هذا الميدان الى مد يد المساعدة تلك إلى قبرص الشمالية من أجل دعم ما تبذله من جهود لصون التراث الثقافي. |
The Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol helps developing countries comply with their obligations under this multilateral environmental agreement by providing financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans. | UN | ويساعد الصندوق متعدد الأطراف في تنفيذ بروتوكول مونتريال البلدان النامية على الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاق البيئي متعدد الأطراف عن طريق تقديم المساعدة المالية والتقنية في شكل منح أو قروض تيسيرية. |
It also called for financial and technical assistance and capacity-building for developing countries. | UN | ودعت أيضاً إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية وبناء قدراتها. |
(xii) financial and technical assistance for crafts promotion and publication of a catalogue on Cuban crafts; | UN | `12 ' تقديم المساعدة المالية والتقنية من أجل تنمية الحرف ونشر دليل للحرف الكوبية؛ |
I am absolutely confident of our ability to survive economically and to provide our people with a secure future, given an equal opportunity to compete without harassment by the neighbouring State, and given the technical and financial assistance by the administering Power necessary in order to introduce the needed changes in the structure of our economy. | UN | إنني واثق تماما من قدرتنا على البقاء اقتصاديا وعلى توفير مستقبل آمن لشعبنا، مع إتاحة فرصة متكافئة للتنافس دون إزعاج من جانب الدولة المجاورة، ومع تقديم المساعدة المالية والتقنية من جانب الدولة القائمة باﻹدارة وهي المساعدة اللازمة ﻹحداث التغييرات اللازمة في هيكل اقتصادنا. |
Ten recommendations (Recommendations 88-97) called for the international community to extend financial and technical assistance to enable Bhutan realize various commitments/obligations under the Human Rights Council. | UN | ودعت عشر توصيات (التوصيات من 88 إلى 97) المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية التي تمكّن بوتان من تحقيق التزامات/واجبات شتى في إطار مجلس حقوق الإنسان. |