They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. | UN | وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في تطبيق البروتوكول بناء على طلبها. |
They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organizations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. | UN | كما أعربوا عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، على تقديم المساعدة للدول الأعضاء التي تطلبها من أجل تنفيذ البروتوكول. |
Since then, we have stepped up our efforts in providing assistance to Member States. | UN | ومنذ ذلك الحين، عززنا جهودنا في تقديم المساعدة للدول الأعضاء. |
(b) providing assistance to Member States in formulating and implementing their information and communications technology development policies and strategies; | UN | (ب) تقديم المساعدة للدول الأعضاء في صياغة سياساتها واستراتيجياتها لتطوير مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتنفيذها؛ |
33. International cultural conventions have continued to assist Member States in protecting and safeguarding heritage in all its forms. | UN | 33 - استمرت الاتفاقيات الثقافية الدولية في تقديم المساعدة للدول الأعضاء في حماية وحفظ التراث بجميع أشكاله. |
The Counter-Terrorism Implementation Task Force has been facilitating achievement of this objective through its key initiative on Integrated Assistance for Countering Terrorism (I-ACT), which aims to ensure effective coordination and information-sharing among the entities of the Task Force in assisting Member States that request support with the integrated implementation of the Strategy. | UN | وما انفكت فرقة العمل تسعى إلى تيسير تحقيق هذا الهدف من خلال مبادرتها الرئيسية المتعلقة بالمساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب، التي تهدف إلى كفالة فعالية التنسيق وتبادل المعلومات فيما بين كيانات فرقة العمل في تقديم المساعدة للدول الأعضاء التي تطلب الدعم، في التنفيذ المتكامل للاستراتيجية. |
They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organizations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. | UN | كما أعربوا عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، على تقديم المساعدة للدول الأعضاء التي تطلبها من أجل تنفيذ البروتوكول. |
They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. | UN | كما أعربوا عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، على تقديم المساعدة للدول الأعضاء التي تطلبها من أجل تنفيذ البروتوكول. |
They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. | UN | وأعرب الوزراء عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في تطبيق البروتوكول بناء على طلبها. |
They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. | UN | كما أعلنوا عن قرار الحركة الرامي إلى تعزيز قدرة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، على تقديم المساعدة للدول الأعضاء التي تطلبها من أجل تطبيق البروتوكول. |
They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. | UN | وأعرب الوزراء عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في تنفيذ البروتوكول، عند الطلب. |
They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. | UN | وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في تنفيذ البروتوكول، عند الطلب. |
ASEAN appreciated the work of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, the Counter-Terrorism Implementation Task Force, the United Nations Counter-Terrorism Centre and other United Nations bodies in providing assistance to Member States and expressed the hope that such efforts would continue. | UN | وأشار إلى تقدير الرابطة لعمل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ومركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وغيرها من هيئات الأمم المتحدة في تقديم المساعدة للدول الأعضاء وأعرب عن أمل الرابطة في استمرار هذه الجهود. |
(a) (b) In the area of information and communication technologies for development, efforts will focus on providing assistance to Member States in developing their national information and communication infrastructure and plans as well as regional communication systems for information exchange within Africa and with the rest of the world. | UN | (أ) (ب) وفي مجال تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية - تركز الجهود على تقديم المساعدة للدول الأعضاء لتطوير هياكلها الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات ووضع خططها في هذا الشأن، وكذلك نظم الاتصالات الإقليمية من أجل تبادل المعلومات داخل أفريقيا ومع باقي أنحاء العالم. |
(b) In the area of development and utilization of mineral and energy resources, including solar energy, emphasis will be placed on providing assistance to Member States in adopting policies aimed at harnessing their enormous endowments of mineral and energy resources through effective regional cooperation. | UN | (ب) في مجال التنمية واستخدام الموارد المعدنية ومصادر الطاقة بما فيها الطاقة الشمسية - سيتم التركيز على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في اعتماد السياسات الهادفة إلى تسخير الموارد المعدنية وموارد الطاقة الضخمة المتوفرة لديها، من خلال التعاون الإقليمي الفعّال. |
(b) providing assistance to Member States in formulating and implementing their information and communication technology development policies and strategies; | UN | (ب) تقديم المساعدة للدول الأعضاء في صوغ سياساتها واستراتيجياتها الإنمائية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها؛ |
The United Nations has a key role to play in continuing to assist Member States to meet the public administration and governance challenges in development. | UN | وتضطلع الأمم المتحدة بدور رئيسي يتمثل في مواصلتها تقديم المساعدة للدول الأعضاء لمواجهة تحديات الإدارة العامة والحوكمة في مجال التنمية. |
Together with other partners, including UNCTAD, they continue to assist Member States at the regional level in formulating trade policies and strategies that will ensure more equitable results of globalization and liberalization. | UN | وهي تواصل، بالتعاون مع شركاء آخرين منهم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقديم المساعدة للدول الأعضاء على المستوى الإقليمي في صياغة السياسات والاستراتيجيات التجارية التي من شأنها أن تكفل نتائج لعمليتي العولمة وتحرير التجارة تكون أكثر إنصافا. |
In its chapter III, report A/56/618 analysed also the role and function of the United Nations Centre for Human Settlements and confirmed that, since its creation, the Centre's role had been steadily expanding in assisting Member States in improving human settlements conditions through an integrated programme covering research, policy advice, training and technical cooperation. | UN | 25 - في الفصل الثالث تناول التقرير A/56/618 تحليلاً لدور ووظيفة مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وأكد على أنه منذ إنشائه ظل هذا المركز يتوسع في تقديم المساعدة للدول الأعضاء في مجال تحسين أحوال المستوطنات البشرية من خلال برنامج متكامل يغطي البحوث، وتقديم النهج في مجال السياسات، والتدريب والتعاون التقني. |
The Agency's technical cooperation requires a reassessment of its current framework whereby it can render assistance to member States on non-discriminatory and equitable basis. | UN | ويتطلب التعاون التقني للوكالة إجراء تقييم لإطاره الحالي بحيث يمكن تقديم المساعدة للدول الأعضاء على أساس غير تمييزي ومنصف. |
2.127 The Centre will continue to work closely with the four regional divisions of the Department of Political Affairs in contributing its expertise in practical disarmament measures to an integrated approach by the Department to its core task of rendering assistance to Member States in preventing, controlling and resolving conflicts. | UN | ٢-١٢٧ وسيواصل المركز العمل عن كثب مع الشُعب اﻹقليمية اﻷربع التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية، مسهما بما لديه من خبرة فنية بالتدابير العملية لنزع السلاح في اتباع اﻹدارة لنهج متكامل فيما يتصل بمهمتها اﻷساسية المتمثلة في تقديم المساعدة للدول اﻷعضاء في منع نشوب النزاعات واحتوائها وحلها. |