ويكيبيديا

    "تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • submit individual communications to the Committee
        
    • submitting individual communications to the Committee
        
    5.2 The author recalls that Algeria's declaration of a state of emergency on 9 February 1992 does not affect people's right to submit individual communications to the Committee. UN 5-2 وتذكِّر صاحبة البلاغ بأن إعلان الجزائر حالة الطوارئ في 9 شباط/فبراير 1992 لا ينبغي أن يؤثر في شيء على حق الأفراد في تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة.
    5.2 The authors recall that the declaration of a state of emergency by Algeria on 9 February 1992 does not in any way affect the right of individuals to submit individual communications to the Committee. UN 5-2 وتذكّر صاحبتا البلاغ بأن إعلان الجزائر حالة الطوارئ في 9 شباط/فبراير 1992 لا يؤثر في شيء على حق الأفراد في تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة.
    6.3 The author recalls that Algeria's declaration of the state of emergency on 9 February 1992 does not affect people's right to submit individual communications to the Committee. UN 6-3 وتذكر صاحبة البلاغ بأن إعلان الجزائر حالة الطوارئ في 9 شباط/فبراير 1992 لا يؤثر في شيء على حق الأفراد في تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة.
    6.3 The authors recall that the declaration of a state of emergency by Algeria on 9 February 1992 does not in any way affect the right of individuals to submit individual communications to the Committee. UN 6-3 ويذكِّر صاحبا البلاغ بأن إعلان الجزائر حالة الطوارئ في 9 شباط/فبراير 1992 لا ينبغي أن يؤثر إطلاقاً على حق الأفراد في تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة.
    13. NGOs play an important role in providing assistance to alleged victims of human rights violations under the Covenant in submitting individual communications to the Committee under the Optional Protocol. UN 13- تؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً هاماً في مساعدة الضحايا المزعومين لانتهاكات حقوق الإنسان بموجب العهد في تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
    5.3 The author also recalls that the declaration by Algeria of a state of emergency on 9 February 1992 does not affect the right to submit individual communications to the Committee. UN 5-3 وتذكًر صاحبة البلاغ بأن إعلان الجزائر حالة الطوارئ في 9 شباط/فبراير 1992 لا يؤثر في شيء على حق الأفراد في تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة.
    5.2 The author recalls that Algeria's declaration of a state of emergency on 9 February 1992 does not affect people's right to submit individual communications to the Committee. UN 5-2 وتذكِّر صاحبة البلاغ بأن إعلان الجزائر حالة الطوارئ في 9 شباط/فبراير 1992 لا ينبغي أن يؤثر في شيء على حق الأفراد في تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة.
    6.3 The authors recall that the Government's declaration of a state of emergency on 9 February 1992 does not affect the right of persons to submit individual communications to the Committee. UN 6-3 ويذكّر أصحاب البلاغ بأن إعلان الجزائر حالة الطوارئ في 9 شباط/فبراير 1992 لا يؤثر في شيء على حق الأفراد في تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة.
    6.3 The author recalls that Algeria's declaration of the state of emergency on 9 February 1992 does not affect people's right to submit individual communications to the Committee. UN 6-3 وتذكر صاحبة البلاغ بأن إعلان الجزائر حالة الطوارئ في 9 شباط/فبراير 1992 لا يؤثر في شيء على حق الأفراد في تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة.
    6.3 The authors recall that the declaration of a state of emergency by Algeria on 9 February 1992 does not in any way affect the right of individuals to submit individual communications to the Committee. UN 6-3 ويذكِّر صاحبا البلاغ بأن إعلان الجزائر لحالة الطوارئ في 9 شباط/فبراير 1992 لا ينبغي أن يؤثر إطلاقاً على حق الأفراد في تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة.
    5.3 The author also recalls that the declaration by Algeria of a state of emergency on 9 February 1992 does not affect the right to submit individual communications to the Committee. UN 5-3 وتذكًر صاحبة البلاغ بأن إعلان الجزائر حالة الطوارئ في 9 شباط/فبراير 1992 لا يؤثر في شيء على حق الأفراد في تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة.
    6.3 The authors recall that the Government's declaration of a state of emergency on 9 February 1992 does not affect the right of persons to submit individual communications to the Committee. UN 6-3 ويذكّر أصحاب البلاغ بأن إعلان الجزائر حالة الطوارئ في 9 شباط/فبراير 1992 لا يؤثر في شيء على حق الأفراد في تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة.
    In accordance with article 31 of the Convention, any individual subject to the jurisdiction of a State party claiming to be a victim of a violation of the provisions of the Convention by such State party, or others acting on their behalf, may submit individual communications to the Committee for its consideration. UN 16- تنص المادة 31 من الاتفاقية على أنه يجوز لأي شخص خاضع لولاية دولة من الدول الأطراف يشتكي وقوعه ضحية لانتهاك هذه الدولة الطرف لأحكام الاتفاقية أو لمن ينوب عنه، تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة لكي تنظر فيها.
    1.2 On the basis of information received by the Committee, on 23 November 2005, the Special Rapporteur on new communications and interim measures drew the State party's attention to the right to submit individual communications to the Committee, under the Optional Protocol to the Covenant, and recalled that an individual and his relatives should not be subjected to intimidation for having submitted a communication to the Committee. UN 1-2 وبناءً على المعلومات التي تلقتها اللجنة، استرعى المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 انتباه الدولة الطرف إلى الحق في تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد وذكَّر بأنه لا يجوز أن يتعرض الأفراد وأقرباؤهم للتخويف بسبب تقديم بلاغ إلى اللجنة.
    In this regard, civil society organizations play an important role in providing assistance to the alleged victims of these violations in submitting individual communications to the Committee. UN 17- وتؤدي منظمات المجتمع المدني، في هذا الصدد، دوراً هاماً في تقديم المساعدة لمن يدعي أنه وقع ضحية هذه الانتهاكات في تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة.
    13. NGOs play an important role in providing assistance to alleged victims of human rights violations under the Covenant in submitting individual communications to the Committee under the Optional Protocol. UN 13- تؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً هاماً في مساعدة الضحايا المزعومين لانتهاكات حقوق الإنسان بموجب العهد في تقديم بلاغات فردية إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد