Please provide data and information on women victims of trafficking for purposes of sexual and labour exploitation and exploitation of prostitution and on persons, if any, prosecuted and sentenced for committing crimes related to trafficking and exploitation of prostitution of women. | UN | ويرجى تقديم بيانات ومعلومات عن النساء ضحايا الاتجار لأغراض الجنس والعمل والاستغلال في البغاء، وعن الأشخاص الملاحقين والمحكوم عليهم بتهمة ارتكاب جرائم متصلة بالاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء. |
The Committee requests that the State party provide data and information on the representation of women, including immigrant women, in political and public life and in academia, in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم بيانات ومعلومات عن تمثيل النساء، بمن فيهن المهاجرات، في الحياة السياسية والعامة وفي الوسط الأكاديمي، في تقريرها الدوري المقبل. |
Please provide data and information on the number of victims as well as on complaints, investigations, prosecutions, convictions and penalties imposed on the perpetrators of such crimes. | UN | يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن عدد الضحايا، وعن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات الموقعة بمرتكبي هذه الجرائم. |
1. Where the applicant elects to offer an equity interest in a joint venture arrangement, it shall submit data and information in accordance with regulation 20. | UN | 1 - إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك، فعليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة 20. |
1. Where the applicant elects to offer an equity interest in a joint venture arrangement, it shall submit data and information in accordance with regulation 20. | UN | 1 - إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك، فعليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة 20. |
13. Many different methods and tools have been developed and employed for the provision of data and information on understanding climate-induced vulnerability and risk to human settlements. | UN | 13- وقد وُضعت أساليب وأدوات مختلفة واستُخدمت من أجل تقديم بيانات ومعلومات لفهم القابلية للتأثر والأخطار الناشئة عن المناخ في المستوطنات البشرية. |
Please provide data and information on the number of victims as well as on complaints, investigations, prosecutions, convictions and penalties imposed on the perpetrators of such crimes. | UN | يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن عدد الضحايا، وعن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات الموقعة بمرتكبي هذه الجرائم. |
The Committee requests that the State party provide data and information on the representation of women, including immigrant women, in political and public life and in academia, in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم بيانات ومعلومات عن تمثيل النساء، بمن فيهن المهاجرات، في الحياة السياسية والعامة وفي الوسط الأكاديمي، في تقريرها الدوري المقبل. |
Please also provide data and information on the education levels and access to education of women and girls from rural areas, and those with disabilities. | UN | كما يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن مستويات تعليم النساء والفتيات في المناطق الريفية والنساء والفتيات ذوات الإعاقة، وعن الفرص المتاحة لهن للاستفادة من التعليم. |
In subsequent reporting, the Panel and its Committee noted that a survey had been commissioned by the European Community, and in 2004, the Parties were requested, through the Ozone Secretariat, to provide data and information on quarantine and pre-shipment uses and their alternatives. | UN | وفي تقرير تال، أشار الفريق ولجنته إلى أنه تم تقديم استقصاء من قبل الجماعة الأوروبية، وأنه طُلب من الأطراف، في عام 2004، من خلال أمانة الأوزون، تقديم بيانات ومعلومات بشأن استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن وبدائلها. |
20. Please provide data and information on the education levels and access to education of women and girls from rural areas, ethnic or other minorities and non-Saudi nationalities. | UN | 20 - يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن المستويات التعليمية وإمكانية الوصول إلى التعليم بالنسبة للنساء والفتيات من المناطق الريفية والأقليات العرقية والأقليات الأخرى والجنسيات غير السعودية. |
As if it were an institution of authority and not a terrorist organization and a group of criminals, the KLA is requested to provide data and information on detainees since March 1998. | UN | ويُطلب من جيش تحرير كوسوفو، كما لو كان إحدى مؤسسات السلطة وليس مجرد منظمة إرهابية ومجموعة من المجرمين، تقديم بيانات ومعلومات عن المحتجزين منذ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
16. Please provide data and information on laws and measures to protect women in the Faroe Islands and in Greenland who are victims of violence, including of domestic violence. | UN | 16 - ويرجى تقديم بيانات ومعلومات عن القوانين والتدابير الرامية إلى حماية المرأة في جزر فارو وفي غرينلاند، اللواتي يقعن ضحايا العنف، ومنع العنف المنزلي. |
Please provide data and information on the number of women and girls living with HIV/AIDS as compared to men and boys as well as information on trends in this regard. | UN | يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن عدد النساء والفتيات المصابات بالفيروس/الإيدز مقارنة بالرجال والفتيان فضلا عن معلومات عن الاتجاهات في هذا الصدد. |
Please provide data and information on the education levels and access to education of women and girls from rural areas, minorities and non-Egyptian nationalities, including migrant and refugee communities. | UN | يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن مستويات التعليم وعن قدرة النساء والفتيات من المناطق الريفية والأقليات والجنسيات غير المصرية، بمن فيهن النساء والفتيات من أوساط المهاجرين واللاجئين، على الحصول على خدمات التعليم. |
1. Where the applicant elects to offer an equity interest in a joint venture arrangement, it shall submit data and information in accordance with regulation 20. | UN | 1 - إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك، فعليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة 20. |
1. Where the applicant elects to offer an equity interest in a joint venture arrangement, it shall submit data and information in accordance with regulation 20. | UN | 1 - إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك، فعليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة 20. |
1. Where the applicant elects to offer an equity interest in a joint venture arrangement, it shall submit data and information in accordance with regulation 20. | UN | 1 - إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المشاركة في رأس المال في ترتيب لتشكيل مشروع مشترك، فعليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة 20. |
1. Where the applicant elects to offer an equity interest in a joint-venture arrangement, it shall submit data and information in accordance with regulation .... | UN | 1 - إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المساهمة في رأس مال مشروع مشترك، عليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة ..... |
In the draft resolution adopted by the Committee, all Member States are invited to submit data and information for the Register to the Secretary-General before 30 April. | UN | إن جميع الدول اﻷعضاء مدعوة، في مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة، الى تقديم بيانات ومعلومات للسجل الى اﻷمين العام قبل ٣٠ نيسان/ابريل. |
1. Where the applicant elects to offer an equity interest in a joint venture arrangement, it shall submit data and information in accordance with regulation 20. | UN | 1 - إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المشاركة بحصة في رأس المال المتعلق بترتيب لمشروع مشترك، فعليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة 20. |
Considers the United Nations Environment Programme and GEMS/Water well suited to supporting the achievement of water quality and water-pollution-related targets which may be part of the post-2015 development agenda that is still to be decided upon, through the provision of data and information for relevant assessments; | UN | 2 - تعتبر أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة والنظام العالمي للرصد البيئي - برنامج المياه هما الأنسب لدعم تحقيق الأهداف المرتبطة بنوعية المياه وتلوث المياه التي يمكن أن تشكل جزءاً من جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 الذي لا يزال يتعين البت فيه، من خلال تقديم بيانات ومعلومات لتقييمات ذات صلة؛ |