ويكيبيديا

    "تقديم تفاصيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide details
        
    • elaborate
        
    • give details
        
    • details of
        
    • providing details
        
    • submit details
        
    • submit particulars
        
    • for details
        
    • provide detail
        
    • detailing
        
    • provide the details
        
    • to detail
        
    • giving details
        
    • elaborating
        
    • give particulars
        
    Please provide details on the grounds on which they were sent back, including a list of countries to which individuals were returned. UN ويُرجى تقديم تفاصيل عن الأسباب التي استُند إليها في إعادتهم، بما في ذلك قائمة البلدان التي أُعيد هؤلاء الأشخاص إليها.
    In addition, please provide details of efforts to collect data on the incidence of trafficking in Cambodia. UN كذلك، يرجى تقديم تفاصيل عن الجهود المبذولة لجمع البيانات عن حالات الاتجار بالأشخاص في كمبوديا.
    Please elaborate on these campaigns and describe their impact. UN يُرجى تقديم تفاصيل عن هذه الحملات وبيان أثرها.
    In this respect, please elaborate on concrete temporary special measures employed to achieve goal 3 relating to women's empowerment. UN وفي هذا الصدد، يرجى تقديم تفاصيل عما اتُّخذ من تدابير خاصة مؤقتة ملموسة لتحقيق الهدف 3 المتعلق بتمكين المرأة.
    Please give details about the situation of older women, in particular in terms of their entitlements to pension benefits and other forms of social assistance. UN ويرجى تقديم تفاصيل حول وضع المسنات ولا سيما ما يتصل باستحقاقات المعاشات التقاعدية وغيرها من أشكال المساعدة الاجتماعية.
    In addition, please provide details of efforts to collect data on the incidence of trafficking in Cambodia. UN كذلك، يرجى تقديم تفاصيل عن الجهود المبذولة لجمع البيانات عن حالات الاتجار بالأشخاص في كمبوديا.
    Please provide details about these amendments and the new Law. UN يرجى تقديم تفاصيل عن هذه التعديلات وعن القانون الجديد.
    Please provide details about those amendments and the new Law. UN فيرجى تقديم تفاصيل عن تلك التعديلات وعن القانون الجديد.
    If the answer is no, please provide details: _ UN إذا كان الجواب بالنفي، يرجى تقديم تفاصيل: _
    The Secretariat was therefore requested to provide details of the specific Assembly resolutions on which the legal opinion was based. UN وبالتالي، فالمطلوب من الأمانة العامة تقديم تفاصيل عن القرارات المحددة للجمعية العامة التي استند إليها ذلك الرأي القانوني.
    Are there pending cases on this issue? If so, please provide details. UN وهل توجد حالات عالقة من هذا القبيل؟ وفي حال الرد بالإيجاب، يرجى تقديم تفاصيل عن تلك الحالات.
    Please elaborate also on the guidance programmes for teachers aiming to change their mentality and practices in this respect. UN ويرجى تقديم تفاصيل أيضا عن البرامج التوجيهية للمعلمين، التي تهدف إلى تغيير عقلياتهم وممارساتهم في هذا الصدد.
    Please elaborate on the outcome of these complaints and indicate if any reparation or compensation was granted. UN يرجى تقديم تفاصيل عن نتائج هذه الشكاوى، والإفادة إن قدم أي جبر أو تعويضات للضحايا.
    In particular, please elaborate on rural women's access to programmes and plans related to the Rural Development Funds UN وبوجه خاص، يرجى تقديم تفاصيل عن كيفية استفادة النساء الريفيات من البرامج والخطط ذات الصلة بصناديق التنمية الريفية.
    Please elaborate on the measures taken to ensure compliance with this sub-paragraph. UN الرجاء تقديم تفاصيل عن التدابير المتخذة لكفالة الامتثال لهذه الفقرة الفرعية.
    Please also elaborate on the allocation of sufficient resources to ensuring that all victims of such crimes receive as full a rehabilitation as possible. UN ويرجى أيضاً تقديم تفاصيل عن تخصيص موارد كافية لكفالة حصول جميع ضحايا هذه الجرائم على أكبر قدر ممكن من إعادة التأهيل.
    Please give details about the prosecution of police officers accused of such acts. UN يرجى تقديم تفاصيل عن محاكمة ضباط الشرطة المتهمين بارتكاب مثل هذه الأعمال.
    If so, please give details of such cooperation. UN اذا كان اﻷمر كذلك، فيرجى تقديم تفاصيل هذا التعاون.
    Many plans, among them several from Latin America and the Caribbean, plan to submit details of specific programmes in due course. UN وتزمع خطط كثيرة، من بينها عدة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تقديم تفاصيل لبرامج مجددة في الوقت المناسب.
    (x) Operation of a global database and information exchange system providing details on training application and development within TRAINMAR, across international organizations and at selected external institutions. UN `٠١` تشغيل نظام عالمي لقواعد البيانات وتبادل المعلومات، يكون من شأنه تقديم تفاصيل عن تطبيق وتطوير التدريب داخل برنامج ترينمار عبر المنظمات الدولية وفي مؤسسات خارجية مختارة.
    Where a coastal State intends to establish, in accordance with article 76, the outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles, it shall submit particulars of such limits to the Commission along with supporting scientific and technical data as soon as possible but in any case within 10 years of the entry into force of this Convention for that State. UN حين تنوي دولة ساحلية أن تعين، وفقا للمادة ٧٦، الحدود الخارجية لجرفها القاري وراء ٢٠٠ ميل بحري، عليها تقديم تفاصيل هذه الحدود إلى اللجنة مع البيانات العلمية والتقنية الداعمة في أقرب وقت ممكن، على أن يتم ذلك في أي حال في غضون عشر سنوات من بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة إلى تلك الدولة.
    He asked for details of specific cases in which detainees had made allegations of torture or ill-treatment. UN وطلب تقديم تفاصيل عن حالات محدَّدة زعم فيها مُحتجزون تعرضهم للتعذيب أو لإساءة المعاملة.
    At the time it was the intent to provide detail within the matrices however, upon review, it was determined that a more general approach was warranted. UN وكانت النية في ذلك الوقت متجهة إلى تقديم تفاصيل داخل المصفوفات ولكن تقرر، عند الاستعراض، أن اتباع نهج أعم أمر لـه ما يبرره.
    Information on whether a statute of limitations applies to enforced disappearance in the national legislation, detailing the duration of the time limit after which the crime cannot be legally prosecuted. UN معلومات عما إذا كان قانون التقادم ينطبق على الاختفاء القسري في التشريعات الوطنية، مع تقديم تفاصيل بشأن المهلة الزمنية التي لا يجوز بعدها اتخاذ إجراءات التقاضي.
    Please provide the details of this Project, especially its gender dimensions, and any available information on its effectiveness in controlling the pandemic. UN يرجى تقديم تفاصيل هذا المشروع، وخاصة أبعاده الجنسانية، وأية معلومات متوافرة بشأن فعاليته في الحد من هذا الوباء.
    At the present stage, it is not possible to detail personnel or equipment resources needed for Area 3. UN وفي المرحلة الراهنة، لا يمكن تقديم تفاصيل عن الموارد اللازمة من الموظفين والمعدات للمنطقة 3.
    He observes that this is also the case law applied by the Human Rights Committee, which requests the State, in addition to giving details of the remedies available, to provide evidence that there is a reasonable chance of those remedies being effective. UN ويلاحِظ أيضاً أن هذا هو الفقه القضائي الذي طبقته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، التي تطلب إلى الدولة، بالإضافة إلى تقديم تفاصيل عن سبل الانتصاف المتاحة، أن تقدم أدلة تثبت وجود فرصة معقولة لأن تكون سبل الانتصاف هذه فعالة.
    The victim told his family only that DRS agents had reproached him, without elaborating any further, for not attending prayers at a mosque closer to his home and for having a beard and wearing Islamic dress. UN وكان الضحية أخبر أسرته فقط بأن أفراد مديرية الاستخبارات أخذوا عليه، دون تقديم تفاصيل أخرى، عدم أداء الصلاة في مسجد أقرب من منزله، وأخذوا عليه كذلك كونه ملتحياً ولبسه لباساً إسلامياً.
    In particular, what is the situation of women in that respect? Please give particulars of such nonenjoyment of social security. UN وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد