The questionnaire was designed to serve as a guide to Member States in reporting on implementation. | UN | وصمم الاستبيان بحيث يصلح كدليل تسترشد به الدول اﻷعضاء في تقديم تقاريرها عن التنفيذ. |
States focused on two general areas in reporting on this element of the resolution: repression and prevention. | UN | وركّزت الدول على مجالين عامين في تقديم تقاريرها عن هذا العنصر من عناصر القرار، وهما: التصدي والمنع. |
It also invited ACC to continue to report on its deliberations concerning the recommendations made by the Joint Inspection Unit in the context of its own reporting on its functioning and methods of work. | UN | كما دعا لجنة التنسيق الإدارية إلى مواصلة الإبلاغ عن مداولاتها بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في سياق تقديم تقاريرها عن سيرها وأساليب عملها. |
(a) To continue the practice of sending an annual note verbale to Member States requesting the submission of their Report on Military Expenditures; | UN | (أ) مواصلة الممارسة المتعلقة بإرسال مذكرة شفوية سنوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها تقديم تقاريرها عن النفقات العسكرية؛ |
4. Further requests the Executive Director to continue to report on the issue to the Committee of Permanent Representatives on a quarterly basis. | UN | ٤ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية مواصلة تقديم تقاريرها عن هذه المسألة إلى لجنة الممثلين الدائمين على أساس ربع سنوي. |
Additionally, the Committee reviewed the application of the Convention in four States parties whose reports were seriously overdue. | UN | وعلاوة على ذلك، استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في أربع دول أطراف تأخر تقديم تقاريرها عن موعده بكثير. |
The Committee also invites the State party to submit its reports on the implementation of two Optional Protocols to the Convention. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها عن تنفيذ البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية. |
(b) Some independent (private) schools have been late in submitting their reports on the implementation of the provisions of the Convention, including with regard to article 29 of the Convention; | UN | (ب) بالنسبة للمدارس الحرة (الخاصة)، هناك تأخير في تقديم تقاريرها عن تنفيذ أحكام الاتفاقية، بما في ذلك المادة 29؛ |
34. States should collect disaggregated data on people of African descent in the field of education and make reference to these data when reporting on the progress made in the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | 34- ينبغي للدول أن تجمع البيانات المفصلة عن السكان المنحدرين من أصل أفريقي في مجال التعليم وأن تشير إلى تلك البيانات عند تقديم تقاريرها عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In late 2004, UNIDIR plans to hold a seminar aimed at assisting States in their reporting on the implementation of the recommendations in the report. | UN | وفي أواخر عام 2004، يخطط المعهد لعقد حلقة دراسية ترمي إلى مساعدة الدول على تقديم تقاريرها عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير. |
The Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, Montreal and ITTO processes, involving more than 80 countries, are at the stage of reporting on the status and trends in sustainable forest management using country information. | UN | فقد وصلت عمليات المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، ومونتريال والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، التي تشمل أكثر من 80 بلدا، إلى مرحلة تقديم تقاريرها عن حالة الإدارة المستدامة للغابات واتجاهاتها باستخدام المعلومات القطرية. |
10. When reporting on the right to life protected by article 6, States parties should provide data on birth rates and on pregnancy and childbirthrelated deaths of women. | UN | 10- وينبغي للدول الأطراف، لدى تقديم تقاريرها عن الحق في الحياة الذي تحميه المادة 6، أن تقدم بيانات عن معدلات المواليد وحالات الحمل ووفيات النساء ذات الصلة بالولادة. |
When reporting on the right to life protected by article 6, States parties should provide data on birth rates and on pregnancy and childbirthrelated deaths of women. | UN | 10- وينبغي للدول الأطراف لدى تقديم تقاريرها عن الحق في الحياة الذي تحميه المادة 6، أن تقدم بيانات عن معدلات المواليد وحالات الحمل ووفيات النساء ذات الصلة بالولادة. |
When reporting on the right to life protected by article 6, States parties should provide data on birth rates and on pregnancy and childbirthrelated deaths of women. | UN | 10- وينبغي للدول الأطراف لدى تقديم تقاريرها عن الحق في الحياة الذي تحميه المادة 6، أن تقدم بيانات عن معدلات المواليد وحالات الحمل ووفيات النساء ذات الصلة بالولادة. |
10. When reporting on the right to life protected by article 6, States parties should provide data on birth rates and on pregnancy and childbirthrelated deaths of women. | UN | 10- وينبغي للدول الأطراف لدى تقديم تقاريرها عن الحق في الحياة الذي تحميه المادة 6، أن تقدم بيانات عن معدلات المواليد وحالات الحمل ووفيات النساء ذات الصلة بالولادة. |
10. When reporting on the right to life protected by article 6, States parties should provide data on birth rates and on pregnancy and childbirthrelated deaths of women. | UN | 10- وينبغي للدول الأطراف، لدى تقديم تقاريرها عن الحق في الحياة الذي تحميه المادة 6، أن تقدم بيانات عن معدلات المواليد وحالات الحمل ووفيات النساء ذات الصلة بالولادة. |
10. When reporting on the right to life protected by article 6, States parties should provide data on birth rates and on pregnancy and childbirthrelated deaths of women. | UN | 10- وينبغي للدول الأطراف، لدى تقديم تقاريرها عن الحق في الحياة الذي تحميه المادة 6، أن تقدم بيانات عن معدلات المواليد وحالات الحمل ووفيات النساء ذات الصلة بالولادة. |
(a) To continue the practice of sending an annual note verbale to Member States requesting the submission of their Report on military expenditures; | UN | (أ) مواصلة ما درج عليه من إرسال مذكرة شفوية سنوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها تقديم تقاريرها عن النفقات العسكرية؛ |
(a) To continue the practice of sending an annual note verbale to Member States requesting the submission of their Report on Military Expenditures; | UN | (أ) مواصلة الممارسة المتعلقة بإرسال مذكرة شفوية سنوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها تقديم تقاريرها عن النفقات العسكرية؛ |
Additionally, the Committee reviewed the application of the Convention in 19 States parties whose reports were seriously overdue. | UN | واستعرضت اللجنة بالاضافة إلى ذلك تطبيق الاتفاقية في ٩١ دولة طرفا تأخر تقديم تقاريرها عن موعده كثيراً. |
In The Strategy the GM is requested to submit its reports on the implementation of The Strategy to both the CRIC and the COP. | UN | ويُطلب إلى الآلية العالمية، في الاستراتيجية، تقديم تقاريرها عن تنفيذ الاستراتيجية إلى كل من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف(). |
The external reporting module, which mirrors the application module, has already been conceptualized and will be developed during 2008 in order for it to be ready for organizations to use when submitting their reports on the use of the 2009 grants. V. International Day in Support of Victims of Torture | UN | وأما العنصر الحاسوبي للإبلاغ (تقديم التقارير) الخارجي، الذي يعد صورة مطابقة للعنصر الحاسوبي لتقديم الطلبات، فقد تم وضع تصور له وسيتم تطويره خلال عام 2008 ليكون جاهزا للمنظمات لاستخدامه عند تقديم تقاريرها عن استخدام المنح في عام 2009. |
CALLS ON Member States to submit their reports on the implementation of the recommendations of LSAC to the AU Commission before the end of November 2008; | UN | 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تقاريرها عن تنفيذ توصيات لجنة العمل والشؤون الاجتماعية إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي قبل نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛ |