ويكيبيديا

    "تقديم تقرير الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • submission of the report of the Secretary-General
        
    • submission of the Secretary-General's report
        
    • presentation of the report of the Secretary-General
        
    • presentation of the Secretary-General's report
        
    • submission of the report of the SecretaryGeneral
        
    • introducing the report of the Secretary-General
        
    • introduce the report of the Secretary-General
        
    • the submission of the Secretary-General's
        
    The present report provides information made available since the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي اتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    The present report provides information made available since the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي أتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    " 10. Decides to harmonize the submission of the report of the Secretary-General and the report of Executive Director of the Institute; UN " 10 - تقرر المواءمة بين تقديم تقرير الأمين العام وتقرير المدير التنفيذي للمعهد؛
    However, she was concerned about the late submission of the Secretary-General's report on the subject, which had made it impossible for the Third Committee to consider it. UN غير أنها عبرت عن انشغالها أيضا بمسألة التأخر في تقديم تقرير الأمين العام عن الموضوع، الأمر الذي حال دون نظر اللجنة الثالثة فيه.
    It shared the concern expressed by previous speakers about the adequacy of the resources requested for United Nations support for NEPAD and supported the proposal just made regarding the timing of the submission of the Secretary-General's report. UN وهو يشاطر المتكلمين الذين سبقوه قلقهم إزاء كفاية الموارد المطلوبة لدعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة، كما أنه يؤيد المقترح الذي قُدّم للتو، بشأن توقيت تقديم تقرير الأمين العام.
    In the presidential statement of 15 March 2006 (S/PRST/2006/11), made following the presentation of the report of the Secretary-General of 21 February 2006 (S/2006/l22), that position was reiterated. UN وجرى التأكيد على هذا الموقف مجدداً في البيان الرئاسي المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 (S/PRST/2006/11) الصادر عقب تقديم تقرير الأمين العام المؤرخ 21 شباط/فبراير 2006 (S/2006/l22).
    Because of the timing of the submission of the report of the Secretary-General and Fifth Committee meetings, the Advisory Committee had not had sufficient time to analyse the statistics provided in the report of the Secretary-General. UN وبسبب توقيت تقديم تقرير الأمين العام واجتماعات اللجنة الخامسة، لم يكن لدى اللجنة الاستشارية الوقت الكافي لتحليل الإحصاءات المقدمة في تقرير الأمين العام.
    The General Assembly, in its resolution 61/279, decided to revert to the procurement proposals following the submission of the report of the Secretary-General requested in its resolution 61/246. UN كما قررت الجمعية العامة في قرارها 61/279 معاودة النظر في الاقتراحات المتعلقة بالمشتريات في أعقاب تقديم تقرير الأمين العام المطلوب في القرار 61/246.
    The present report provides information made available since the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly (A/54/487 and Add.1). UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي اتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/54/487 وAdd.1).
    The Security Council considered the item relating to the Libyan Arab Jamahiriya on 7 July, following the submission of the report of the Secretary-General (S/1999/726). UN نظر مجلس الأمن في البند المتصل بالجماهيرية العربية الليبية في 7 تموز/يوليه عقب تقديم تقرير الأمين العام (S/1999/726).
    6. Regrets the simultaneous submission of the report of the Secretary-General to the Second and Fifth Committees at the fifty-seventh session of the General Assembly; UN 6 - تعرب عن أسفها لتزامن تقديم تقرير الأمين العام إلى اللجنتين الثانية والخامسة في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة؛
    13. The following information, which is based on the preliminary estimates prepared by UNDC, became available following submission of the report of the Secretary-General: UN 13 - أصبحت المعلومات التالية، المبنية على التقديرات الأولية التي أعدتها شركة التعمير للأمم المتحدة، متاحة عقب تقديم تقرير الأمين العام:
    6. Regrets the simultaneous submission of the report of the Secretary-General to the Second and Fifth Committees at the fifty-seventh session of the General Assembly; UN 6 - تعرب عن أسفها لتزامن تقديم تقرير الأمين العام إلى اللجنتين الثانية والخامسة في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة؛
    9. The members of the Working Group agreed in later discussions to take into consideration the recent developments on the ground in the Democratic Republic of the Congo that had taken place since the submission of the report of the Secretary-General. UN 9 - واتفق أعضاء الفريق العامل في مناقشات لاحقة على أن يأخذوا في الاعتبار التطورات الأخيرة التي حدثت على أرض الواقع في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ تقديم تقرير الأمين العام.
    Given their continuing nature, this includes the re-establishment of the 88 posts approved in the support account budget for 2005/06 and continued under general temporary assistance funding for 2006/07, pending the submission of the Secretary-General's report on governance and oversight. UN وبالنظر إلى طابعها المستمر، يشتمل ذلك على إعادة إنشاء الوظائف ال88 التي تمت الموافقة عليها في ميزانية حساب الدعم للفترة 2005/2006، واستمر تمويلها في إطار المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2006/2007، بانتظار تقديم تقرير الأمين العام المتعلق بالحوكمة والرقابة.
    4. A member of the Security Council stated that the Council should decide on the future of the Coordinator's mandate after the submission of the Secretary-General's report in December 2003. It also intended to consult the Kuwaiti side on the issue. UN 4 - وذكر أحد أعضاء مجلس الأمن أن المجلس ينبغي أن يبت في مستقبل ولاية المنسق بعد تقديم تقرير الأمين العام في كانون الأول/ديسمبر 2003، وأنه يعتزم أيضا التشاور مع الجانب الكويتي في هذه المسألة.
    She expressed concern, however, at the very late submission of the Secretary-General's report to the Fifth Committee and the Advisory Committee, especially given that the issue had been before the Security Council in March 2004. UN وأعربت عن قلقها مع ذلك للتأخير الشديد في تقديم تقرير الأمين العام إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية، خصوصا وأن القضية معروضة على مجلس الأمن في آذار/مارس 2004.
    In a presidential statement of 15 March 2006 (S/PRST/2006/11), made following the presentation of the report of the Secretary-General of 21 February 2006 (S/2006/l22), that position was reiterated. UN وجرى التأكيد على هذا الموقف مجددا في البيان الرئاسي المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 (S/PRST/2006/11) الصادر عقب تقديم تقرير الأمين العام المؤرخ 21 شباط/فبراير 2006 (S/2006/l22).
    In the presidential statement of 15 March 2006 (S/PRST/2006/11), made following the presentation of the report of the Secretary-General of 21 February 2006 (S/2006/122), that position was reiterated. UN وأكد هذا الموقف مجددا في البيان الرئاسي المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 (S/PRST/2006/11) الصادر عقب تقديم تقرير الأمين العام المؤرخ 21 شباط/فبراير 2006 (S/2006/122).
    presentation of the Secretary-General's report on the status of preparation for the IYDD UN تقديم تقرير الأمين العام بشأن حالة التحضير للسنة الدولية
    " The Council welcomes the timely submission of the report of the SecretaryGeneral requested in resolution 1889 (2009) UN " ويرحب المجلس بحسن توقيت تقديم تقرير الأمين العام المطلوب في القرار 1889 (2009)(
    introducing the report of the Secretary-General on international migration and development (A/67/254), she said that migration had a huge impact on development. UN 2 - - وقالت، بعد تقديم تقرير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية (A/67/254)، إن الهجرة لها تأثير كبير على التنمية.
    10. Going on to introduce the report of the Secretary-General on the implementation of the Almaty Programme of Action (A/61/302), he said that it provided for the first time an account of the specific actions undertaken on five priorities of the Programme. UN 10 - وانتقل إلى تقديم تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل آلماتي، (A/61/302)، فقال إنه يقدم لأول مرة وصفا للإجراءات المحددة المتخذة بشأن خمس أولويات في البرنامج.
    The Committee concurred in the request, which was made pending the submission of the Secretary-General's report on the financing of UNAVEM II in connection with its enlarged mandate. UN وقد وافقت اللجنة على الطلب، إلى حين تقديم تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا فيما يتعلق بولايتها الموسعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد