ويكيبيديا

    "تقديم توصيات إلى الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • make recommendations to the General Assembly
        
    • making recommendations to the General Assembly
        
    • provide recommendations to the General Assembly
        
    • to submit recommendations to the General Assembly
        
    • make recommendations to the Assembly
        
    • submitting to the General Assembly recommendations
        
    • submission to the General Assembly of recommendations
        
    • submission of recommendations to the General Assembly
        
    However, it was not necessary, as suggested in the non-paper, to make recommendations to the General Assembly. UN ومع ذلك، ليس من الضروري، كما اقترح في الوثيقة الالكترونية، تقديم توصيات إلى الجمعية العامة.
    (iii) make recommendations to the General Assembly for the further development of international law in the field of human rights; UN ' 3` تقديم توصيات إلى الجمعية العامة تهدف إلى مواصلة تطوير القانون الدولي في مجال حقوق الإنسان؛
    It would be necessary to make recommendations to the General Assembly in order to avoid similar problems in the future. UN ورأى أنه من اللازم تقديم توصيات إلى الجمعية العامة لتجنب مثل هذه المشاكل في المستقبل.
    They should request ICSC to undertake periodic reviews with a view to making recommendations to the General Assembly. UN وينبغي لها أن تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية إجراء استعراضات دورية بهدف تقديم توصيات إلى الجمعية العامة.
    They should request the International Civil Service Commission (ICSC) to undertake periodic reviews with a view to making recommendations to the General Assembly. UN وينبغي لها أن تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية إجراء استعراضات دورية بهدف تقديم توصيات إلى الجمعية العامة.
    In accordance with paragraph 163 of resolution 65/37 A, the Working Group was convened to provide recommendations to the General Assembly. UN ووفقا للفقرة 163 من القرار 65/37 ألف، اجتمع الفريق العامل من أجل تقديم توصيات إلى الجمعية العامة.
    Such timing of performance reports would enable ACABQ to submit recommendations to the General Assembly taking into account accurate budgetary performance reports and data for previous financial periods. UN وسيتيح تقديم تقارير اﻷداء في مثل هذا التوقيت للجنة الاستشارية تقديم توصيات إلى الجمعية العامة تأخذ في الاعتبار تقارير اﻷداء الدقيقة المتعلقة بالميزانية وبيانات الفترات المالية السابقة.
    8. Invites the Secretary-General, in the light of the changed political circumstances in South Africa, having consulted with the Advisory Committee, to make recommendations to the General Assembly at its fiftieth session on the future role of the Programme. UN ٨ - تدعو اﻷمين العام، في ضوء ما طرأ من تغيير على الظروف السياسية في جنوب أفريقيا، وبالتشاور مع اللجنة الاستشارية، إلى تقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن دور البرنامج في المستقبل.
    Emphasis was placed upon its mandate to make recommendations to the General Assembly on the scope, parameters and feasibility of an international instrument under the Convention. UN وكان هناك تأكيد على ولاية الفريق المتمثلة في تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن نطاق ومعايير وجدوى ما يوضع من صكوك دولية في إطار الاتفاقية.
    Reiterating its decision to consolidate the role of the Committee on Information as its main subsidiary body mandated to make recommendations to the General Assembly relating to the work of the Department of Public Information of the Secretariat, UN إذ تكرر تأكيد قرارها المتعلق بتعزيز دور لجنة اﻹعلام بوصفها الهيئـة الفرعيـة الرئيسيـة التابعة لها الموكول إليها تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن عمل إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة،
    Reiterating its decision to consolidate the role of the Committee on Information as its main subsidiary body mandated to make recommendations to the General Assembly relating to the work of the Department of Public Information of the Secretariat, UN إذ تكرر تأكيد قرارها المتعلق بتعزيز دور لجنة اﻹعلام بوصفها الهيئـة الفرعيـة الرئيسيـة التابعة لها الموكول إليها تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن عمل إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة،
    Reiterating its decision to consolidate the role of the Committee on Information as its main subsidiary body mandated to make recommendations to the General Assembly relating to the work of the Department of Public Information of the Secretariat, UN إذ تكرر تأكيد قرارها المتعلق بتعزيز دور لجنة اﻹعلام بوصفها الهيئـة الفرعيـة الرئيسيـة التابعة لها الموكول إليها تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن عمل إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة،
    As a result, the Committee was not in a position to make recommendations to the General Assembly on section 11B, International Trade Centre UNCTAD/WTO. UN ونتيجة لذلك، لم تكن اللجنة في وضع يمكنها من تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن الباب ١١ باء، مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    They should request the International Civil Service Commission (ICSC) to undertake periodic reviews with a view to making recommendations to the General Assembly. UN وينبغي لها أن تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية إجراء استعراضات دورية بهدف تقديم توصيات إلى الجمعية العامة.
    They should request the International Civil Service Commission (ICSC) to undertake periodic reviews with a view to making recommendations to the General Assembly. UN وينبغي لها أن تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية إجراء استعراضات دورية بهدف تقديم توصيات إلى الجمعية العامة. التوصية 2
    At that time, owing to the prevailing security situation in Sierra Leone and uncertainty as to the future deployment of UNOMSIL, the Advisory Committee refrained from making recommendations to the General Assembly on the budget. UN وفي ذلك الوقت، وفي ضوء الحالة اﻷمنية السائدة في سيراليون والشكوك التي كانت تكتنف عملية نشر البعثة في المستقبل، امتنعت اللجنة الاستشارية عن تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن الميزانية.
    3. Recalls paragraph 14 of its resolution 60/246, and regrets that the Secretary-General has not been able to provide recommendations to the General Assembly on how additional resources in the region of 5 million United States dollars could be added to the Development Account; UN 3 - تشير إلى الفقرة 14 من قرارها 60/246، وتأسف لعدم تمكن الأمين العام من تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن السبل التي تمكن من إضافة موارد إضافية تناهز 5 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى حساب التنمية؛
    We are pleased to inform you that the Working Group fulfilled its mandate to provide recommendations to the General Assembly as requested in resolution 67/78 (para. 184). UN ويسرُّنا أن نبلغكم بأن الفريق العامل قد أنجز ولايته المتمثلة في تقديم توصيات إلى الجمعية العامة على النحو المطلوب في القرار 67/78 (الفقرة 184).
    9. Notes with deep concern that the Secretary-General has not been able to define a procedure to track and identify efficiency gains in the context of budget performance reports and that he has not been able to provide recommendations to the General Assembly on how additional resources in the region of 2.5 million dollars could be added to the Development Account; UN 9 - تلاحظ مع بالغ القلق أن الأمين العام لم يتمكن من بلورة إجراء لتعقب وتحديد المكاسب الناتجة عن الكفاءة في سياق تقارير أداء الميزانية، وأنه لم يتمكن من تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن كيفية إضافة الموارد الإضافية التي تقدر بمبلغ 2.5 مليون دولار إلى حساب التنمية؛
    18. Ms. Attwooll (United States of America) noted that, in his report on proposed measures to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations (A/57/398), the Secretary-General said that he intended to submit recommendations to the General Assembly in connection with consideration of the programme budget for 2004-2005. UN 18 - السيدة أتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): لاحظت أن الأمين العام، في تقريره عن التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة (A/57/398)، أشار إلى أنه يعتزم تقديم توصيات إلى الجمعية العامة لدى نظرها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    13. The Secretary-General was invited by the General Assembly, in its resolution 49/17, to make recommendations to the Assembly at its fiftieth session on the future role of the Programme. UN ١٣ - ودعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/١٧ اﻷمين العام إلى تقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن دور البرنامج في المستقبل.
    5. Takes note of the decision taken by both the Board and the International Civil Service Commission 3/, 4/ to defer until 1996 the submission to the General Assembly of recommendations on possible changes in the special index for pensioners, in the context of the comprehensive review of the pensionable remuneration and consequent pensions of the various categories of staff; UN ٥ - تحيط علما بالقرار الذي اتخذه كل من مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية ولجنة الخدمة المدنية )٣(، )٤( بشأن إرجاء تقديم توصيات إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بالتغييرات المحتملة في الرقم القياسي الخاص ﻷصحاب المعاشات التقاعدية، حتى عام ١٩٩٦، في سياق الاستعراض الشامل لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية الناجمة عن ذلك لمختلف فئات الموظفين؛
    As the universal deliberative forum, it provides for the indepth consideration of specific disarmament issues with a view to the submission of recommendations to the General Assembly. UN وبوصفها المنتدى التداولي العالمي، فإنها توفر النظر المتعمق في قضايا معينة لنزع السلاح بهدف تقديم توصيات إلى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد