ويكيبيديا

    "تقديم خدمات التعليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provision of education
        
    • delivery of educational services
        
    • delivery of education
        
    • service delivery in education
        
    Establishing basic laws on resources and competencies and containing other provisions aimed at organizing the provision of education and health services, among others. UN يسن قواعد قانونية أساسية في مجال الموارد والاختصاصات ويتضمن أحكاما أخرى لتنظيم تقديم خدمات التعليم والصحة وغيرها.
    The current policy is to provide greater opportunity for access at all levels of education and to increase the provision of education services. UN تقوم سياستنا الراهنة على توفير مزيد من فرص الدراسة في جميع مراحل التعليم وزيادة تقديم خدمات التعليم.
    In other countries, the provision of education, health care and other services has remained in the public domain, but user fees have been introduced. UN وفي بلدان أخرى، ظل تقديم خدمات التعليم والرعاية الصحية وغيرها من الخدمات في يد القطاع العام، ولكن استحدثت رسوم للحصول عليها.
    Acknowledging the essential role that the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East has played for more than fifty-seven years since its establishment in ameliorating the plight of the Palestine refugees through its provision of education, health, relief and social services and emergency assistance, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي ظلت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى تؤديه لما يربو على سبع وخمسين سنة منذ إنشائها في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية وتقديم المساعدة الطارئة،
    Acknowledging the essential role that the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East has played for fifty-nine years since its establishment in ameliorating the plight of the Palestine refugees through its provision of education, health, relief and social services and emergency assistance, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي ظلت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى تؤديه على مدى تسع وخمسين سنة منذ إنشائها في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية وتقديم المساعدة الطارئة،
    Acknowledging the essential role that the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East has played for more than fifty-seven years since its establishment in ameliorating the plight of the Palestine refugees through its provision of education, health, relief and social services and emergency assistance, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي ظلت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى تؤديه لما يربو على سبع وخمسين سنة منذ إنشائها في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية وتقديم المساعدة الطارئة،
    (k) The absence or inadequate provision of education, health and other basic social services for children living in detention; UN (ك) انعدام أو عدم كفاية تقديم خدمات التعليم والصحة وغيرهما من الخدمات الاجتماعية الأساسية للأطفال المحتجزين؛
    79. Adopt further measures to ensure protection of the human rights of children leaving care in particular through the provision of education, health and psycho-social support (Czech Republic); UN 79- أن تعتمد تدابير أخرى تضمن حماية حقوق الإنسان للأطفال المغادرين لدور الرعاية لا سيما عبر تقديم خدمات التعليم والصحة والدعم النفسي والاجتماعي (الجمهورية التشيكية)؛
    71. The responses had a wide geographical spread and provided independent comment on the provision of education for those in detention in specific States, filling some of the gaps in information provided by the States themselves. UN 71- وقد شملت الردود مناطق جغرافية واسعة وتضمنت تعليقات مستقلة عن تقديم خدمات التعليم للمحتجزين في دول محددة، كما سدّت بعض الفجوات في المعلومات التي قدمتها الدول نفسها.
    Acknowledging the essential role that the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East has played for fifty-nine years since its establishment in ameliorating the plight of the Palestine refugees through its provision of education, health, relief and social services and emergency assistance, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي ظلت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى تؤديه على مدى تسع وخمسين سنة منذ إنشائها في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية وتقديم المساعدة الطارئة،
    Acknowledging the essential role that the Agency has played for over 60 years since its establishment in ameliorating the plight of the Palestine refugees through the provision of education, health, relief and social services and ongoing work in the areas of camp infrastructure, microfinance, protection and emergency assistance, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تؤديه الوكالة منذ إنشائها قبل أكثر من 60 عاما في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية والعمل الجاري في مجالات بناء الهياكل الأساسية للمخيمات والتمويل البالغ الصغر والحماية والمساعدة الطارئة،
    Acknowledging the essential role that the Agency has played for over 60 years since its establishment in ameliorating the plight of the Palestine refugees through the provision of education, health, relief and social services and ongoing work in the areas of camp infrastructure, microfinance, protection and emergency assistance, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تؤديه الوكالة منذ إنشائها قبل أكثر من 60 عاما في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية والعمل الجاري في مجالات بناء الهياكل الأساسية للمخيمات والتمويل البالغ الصغر والحماية والمساعدة الطارئة،
    Acknowledging the essential role that the Agency has played for over 60 years since its establishment in ameliorating the plight of the Palestine refugees through the provision of education, health, relief and social services and ongoing work in the areas of camp infrastructure, microfinance, protection and emergency assistance, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تؤديه الوكالة منذ إنشائها قبل أكثر من 60 عاما في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية والعمل الجاري في مجالات بناء الهياكل الأساسية للمخيمات والتمويل البالغ الصغر والحماية والمساعدة الطارئة،
    Acknowledging the essential role that the Agency has played for over 60 years since its establishment in ameliorating the plight of the Palestine refugees through the provision of education, health, relief and social services and ongoing work in the areas of camp infrastructure, microfinance, protection and emergency assistance, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تؤديه الوكالة منذ إنشائها قبل أكثر من 60 عاما في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية والعمل الجاري في مجالات بناء الهياكل الأساسية للمخيمات والتمويل البالغ الصغر والحماية والمساعدة الطارئة،
    11. Saudi Arabia noted progress in human rights through the provision of education, health care and housing, poverty reduction and legislative reform, including repeal of the Internal Security Act. UN 11- نوهَت المملكة العربية السعودية بالتقدم المحرز عن طريق تقديم خدمات التعليم والرعاية الصحية والسكن، والحد من الفقر والإصلاحات التشريعية، بما في ذلك إلغاء قانون الأمن الداخلي.
    Acknowledging the essential role that the Agency has played for over 60 years since its establishment in ameliorating the plight of the Palestine refugees through the provision of education, health, relief and social services and ongoing work in the areas of camp infrastructure, microfinance, protection and emergency assistance, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تؤديه الوكالة منذ إنشائها قبل أكثر من 60 عاما في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية والعمل الجاري في مجالات بناء الهياكل الأساسية للمخيمات والتمويل البالغ الصغر والحماية والمساعدة الطارئة،
    Acknowledging the essential role that the Agency has played for over 60 years since its establishment in ameliorating the plight of the Palestine refugees through the provision of education, health, relief and social services and ongoing work in the areas of camp infrastructure, microfinance, protection and emergency assistance, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تؤديه الوكالة منذ إنشائها قبل أكثر من 60 عاما في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية والعمل الجاري في مجالات بناء الهياكل الأساسية للمخيمات والتمويل البالغ الصغر والحماية والمساعدة الطارئة،
    Continuation of insecurity further effects the situation negatively, hinders provision of education and health services to the public, and increases the number of Internally Displaced Persons (IDPs). UN ويتأثر هذا الوضع سلباً باستمرار حالة انعدام الأمن التي تعوق تقديم خدمات التعليم والصحة لعامة الناس، وتزيد عدد المشردين داخلياً(16).
    45. With the use of Compact funding, construction of more public school buildings are underway, to improve the delivery of education services to the people and to complement limited classrooms and basic infrastructures. UN 45- وباستخدام التمويل المتاح في إطار الاتفاق، يجري تشييد المزيد من المباني المدرسية العامة وذلك لتحسين تقديم خدمات التعليم إلى الشعب وتكملة الصفوف المحدودة والبنى التحتية الأساسية.
    Increased public infrastructure or service delivery in education could also have a positive impact on human development. UN أيضا من شأن توسيع نطاق البنية الأساسية العامة أو تقديم خدمات التعليم التأثير إيجابيا في التنمية البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد